|
送家定國朝奉西歸 / 作者:蘇轍 |
我懷同門友,勢(shì)如曉天星。
老去發(fā)垂素,隱居山更青。
退翁聯(lián)科第,俯仰三十齡。
仕官守鄉(xiāng)國,出入奉家庭。
鵠鷺性本靜,芷蘭深自馨。
新詩得高趣,眾耳昏未聽。
笑我老憂患,奔走如流萍。
冠裳強(qiáng)包裹,齒發(fā)坐凋零。
晚春首歸路,朱轓照長亭。
縣令迎使君,彩服導(dǎo)輜軿。
長嘆或垂涕,平反知有令。
此樂我已亡,雖達(dá)終不寧。
|
|
送家定國朝奉西歸解釋:
《送家定國朝奉西歸》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞,描寫了作者送別同門友人出使西域歸國的場景,表達(dá)了對(duì)友人的思念和自己隱居山林的生活態(tài)度。
詩詞的中文譯文如下:
我懷同門友,勢(shì)如曉天星。
老去發(fā)垂素,隱居山更青。
退翁聯(lián)科第,俯仰三十齡。
仕官守鄉(xiāng)國,出入奉家庭。
鵠鷺性本靜,芷蘭深自馨。
新詩得高趣,眾耳昏未聽。
笑我老憂患,奔走如流萍。
冠裳強(qiáng)包裹,齒發(fā)坐凋零。
晚春首歸路,朱轓照長亭。
縣令迎使君,彩服導(dǎo)輜軿。
長嘆或垂涕,平反知有令。
此樂我已亡,雖達(dá)終不寧。
詩意和賞析:
《送家定國朝奉西歸》以送別同門友人出使西域歸國為題材,表達(dá)了作者對(duì)友人的懷念之情。首兩句“我懷同門友,勢(shì)如曉天星。”意味著作者對(duì)友人的敬重和贊賞,將其比作明亮的晨星,寓意其在國家事務(wù)中的重要地位。
接下來的幾句描述了作者自己的生活狀態(tài)。他已經(jīng)年老,發(fā)白如素,選擇隱居山林,追求寧靜與清幽。他放棄了仕途,守護(hù)著家園,盡心盡力地履行家庭的責(zé)任。鵠鷺性本靜、芷蘭自馨這兩句描繪了隱居生活的寧靜與自足,反映了作者對(duì)清凈自然之美的追求。
接著,詩中提到作者新創(chuàng)作的詩歌并未受到眾人的關(guān)注,表達(dá)了作者對(duì)自己作品被冷落的無奈與苦悶。他自嘲地笑自己像漂浮的浮萍一樣,憂愁困擾著他,無法安定下來。冠裳強(qiáng)包裹、齒發(fā)坐凋零這兩句暗示了作者年老體衰的狀態(tài)。
最后兩句描繪了春天晚期送別友人的場景,紅轎照亮長亭,縣令和儀仗迎接使君歸來。有人長嘆,或者垂涕,這是因?yàn)橛腥酥缹⒂性t命來平反一些冤枉的事情。然而,作者表達(dá)了自己已經(jīng)失去了這種歡樂,即使達(dá)到了目標(biāo),也無法獲得內(nèi)心的寧靜。
整首詩詞以送別為主題,通過描寫作者的生活和情感,表達(dá)了對(duì)友人的思念、對(duì)清凈寧靜生活的追求以及對(duì)內(nèi)心無法安寧的痛苦。詩詞中運(yùn)用了自然景物和人物形象的比喻,以及對(duì)隱居生活和官場生活的對(duì)比,展示了蘇轍獨(dú)特的感慨和對(duì)人生的思考。
|
|