|
香爐峰下新置草堂,即事詠懷,題于石上 / 作者:白居易 |
香爐峰北面,遺愛(ài)寺西偏。
白石何鑿鑿,清流亦潺潺。
有松數(shù)十株,有竹千馀竿。
松張翠傘蓋,竹倚青瑯玕.
其下無(wú)人居,悠哉多歲年。
有時(shí)聚猿鳥(niǎo),終日空風(fēng)煙。
時(shí)有沉冥子,姓白字樂(lè)天。
平生無(wú)所好,見(jiàn)此心依然。
如獲終老地,忽乎不知還。
架巖結(jié)茅宇,斫壑開(kāi)茶園。
何以洗我耳,屋頭飛落泉。
何以凈我眼,砌下生白蓮。
左手?jǐn)y一壺,右手挈五弦。
傲然意自足,箕踞于其間。
興酣仰天歌,歌中聊寄言。
言我本野夫,誤為世網(wǎng)牽。
時(shí)來(lái)昔捧日,老去今歸山。
倦鳥(niǎo)得茂樹(shù),涸魚(yú)返清源。
舍此欲焉往,人間多險(xiǎn)艱。
|
|
香爐峰下新置草堂,即事詠懷,題于石上解釋: 香爐峰北面,給愛(ài)寺西邊。
白石什么確鑿,清流潺潺也。
有幾十棵松樹(shù),有竹千馀竿。
松張翠傘蓋,竹子倚青瑯殲.
其下面沒(méi)有人住,悠久很多年。
有時(shí)聚集猿鳥(niǎo),整日空風(fēng)煙。
時(shí)有沉迷于你,姓白字樂(lè)天。
平生不喜歡,見(jiàn)此心中依然。
如獲到老地方,忽然不知道嗎返回。
架巖結(jié)茅宇,砍斫壑開(kāi)茶園。
怎樣洗我了,房頂上飛落泉。
如何干凈我的眼睛,砌下生白蓮。
左手帶著一壺,右手拿著五弦。
高傲得意地足,傲慢在其中。
興酣仰天歌,歌中報(bào)道說(shuō)。
說(shuō)我是男人,誤為世網(wǎng)牽。
時(shí)來(lái)過(guò)去捧日,我離開(kāi)現(xiàn)在回到山。
倦鳥(niǎo)得茂盛的樹(shù)木,干魚(yú)回來(lái)清源。
舍棄這愿望去,民間多艱難。
|
|