“死生無可無不可,達(dá)哉達(dá)哉白樂天”是出自《白居易》創(chuàng)作的“達(dá)哉樂天行(一作健哉樂天行)”,總共“14”句,當(dāng)前“死生無可無不可,達(dá)哉達(dá)哉白樂天”是出自第14句。
“死生無可無不可,達(dá)哉達(dá)哉白樂天”解釋: 首先,需要理解的是您提供的詩句“達(dá)哉樂天行”并非出自白居易的作品。這可能是一個(gè)誤解或者是詩句被遺漏或者錯(cuò)誤標(biāo)注。 如果將“達(dá)哉樂天行(一作健哉樂天行)”理解為白居易的某作品片段,那么根據(jù)您的要求,我將嘗試解釋: 1. "達(dá)哉":這里用來表達(dá)達(dá)到某種境地或狀態(tài)。在古代詩文中,常用于贊美人物品質(zhì)高尚或者事業(yè)成就顯著。 2. "樂天行"(一作“健哉”):這可能是對(duì)白居易個(gè)人品質(zhì)的描述。"樂天行"可能強(qiáng)調(diào)其樂觀、積極的生活態(tài)度;而"健哉"則直接表達(dá)健康、強(qiáng)壯的意思,更加形象地描繪出白居易的個(gè)人特質(zhì)。 感想與評(píng)價(jià): 這句話反映了白居易的人生態(tài)度和人格魅力。他不僅是一位卓越的文學(xué)家,還擁有樂觀、堅(jiān)韌的生活品質(zhì)。這樣的評(píng)價(jià)對(duì)白居易來說是十分公正的。
查看完整“死生無可無不可,達(dá)哉達(dá)哉白樂天”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:死生無可無不可,達(dá)哉達(dá)哉白樂天 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|