|
神宗皇帝挽詞三首 / 作者:蘇轍 |
稽古堯無作,勤邦禹有功。
政新天地力,事改漢唐風。
禮樂寰中盛,梯航海外通。
華封徒有誦,龍御忽乘空。
承平終不處,副托重艱難。
統接神孫正,人依圣母安。
橋山封劍佩,原廟見衣冠。
萬國纏哀處,嵩陽檜柏寒。
取士忘疏賤,量書廢寢興。
芻言本何益,玉殿最先登。
日角依俙想,堯言涕泗稱。
龍髯遠莫及,零淚凍成冰。
|
|
神宗皇帝挽詞三首解釋:
這首詩詞是蘇轍在宋代所作的《神宗皇帝挽詞三首》。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
神宗皇帝挽詞三首
稽古堯無作,勤邦禹有功。
政新天地力,事改漢唐風。
禮樂寰中盛,梯航海外通。
華封徒有誦,龍御忽乘空。
承平終不處,副托重艱難。
統接神孫正,人依圣母安。
橋山封劍佩,原廟見衣冠。
萬國纏哀處,嵩陽檜柏寒。
取士忘疏賤,量書廢寢興。
芻言本何益,玉殿最先登。
日角依俙想,堯言涕泗稱。
龍髯遠莫及,零淚凍成冰。
譯文:
挽詞三首
追溯到堯時代,當時并沒有文學作品,但勤奮的禹有偉大的功績。
今天的政治改革注入了新的力量,事物的變遷改變了漢唐時期的風氣。
禮樂在世界范圍內盛行,梯航使得海外交通暢通。
華夏的榮耀只是虛有其表,如今龍的統治突然間消失于天空。
長期的和平并不會長久存在,作為君主承擔著艱難的責任。
繼承神圣的血脈,人們依賴著圣母的平安庇護。
封印劍佩的橋山,可以看到古代的衣冠。
萬國紛爭的悲哀蔓延,嵩陽的松柏寒冷。
挑選士人時要忘記他們的貧賤,衡量人才的標準是他們的書寫和夜間的學習。
瑣碎的言辭有何用,最先登上玉殿的人最為重要。
每天黃昏的號角讓人想起堯時的言辭,堯的話語讓人痛哭流涕。
龍的胡須遠遠不能及,流下的淚水凍成了冰。
詩意和賞析:
這首詩是蘇轍為宋神宗所作的挽詞,表達了對神宗的懷念和對時代變遷的思考。詩中通過對古代君主堯和禹的比較,以及對漢唐時期風氣的變遷的描繪,反映了宋朝政治改革的力量和禮樂文化的繁盛。然而,詩中也表達了對和平的渴望和對現實困境的思索,揭示了統治者的艱難和人民的苦難。最后,詩中通過對士人的選拔標準、言辭的價值和對堯時代的回憶,表達了對理想時代的向往和對現實局限的反思。
整體而言,這首詩通過對古代和當代的對比,以及對政治、文化和人生的思考,展現了蘇轍深邃的思想和對時代變遷的敏銳觀察。同時,通過對君主、士人和人民的描述,詩中也反映了對領導者責任和人民疾苦的關注。這首詩以優美的辭章和獨特的意象,傳達了作者對時代的深情和對理想境界的追求,具有較高的藝術價值和思想內涵。
|
|