|
十月二十九日雪四首 / 作者:蘇轍 |
床頭唧唧糟鳴甕,夜半蕭蕭雪打窗。
擁褐旋驚花著樹,潑醅初喜酒盈缸。
鄰翁晨乞米三斗,釣戶暮留魚一雙。
自笑有無今粗足,遙憐逐客過重江。
|
|
十月二十九日雪四首解釋:
《十月二十九日雪四首》是蘇轍的一首詩詞,描繪了冬日雪景下的田園生活場(chǎng)景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
床頭唧唧糟鳴甕,
夜半蕭蕭雪打窗。
擁褐旋驚花著樹,
潑醅初喜酒盈缸。
鄰翁晨乞米三斗,
釣戶暮留魚一雙。
自笑有無今粗足,
遙憐逐客過重江。
中文譯文:
床頭的糟糠桶發(fā)出嘶嘶聲,
午夜時(shí)分,雪花拍打著窗戶。
厚實(shí)的衣褐使樹上的花驚訝,
新釀的醅酒正喜滿酒缸。
早晨鄰居借米三斗,
傍晚釣魚的人留下了一對(duì)魚。
自嘲自己現(xiàn)在貧寒粗糙,
遙望追隨客人渡過重重江河。
詩意和賞析:
《十月二十九日雪四首》通過描繪冬日的雪景和田園生活的細(xì)節(jié),展現(xiàn)了蘇轍對(duì)自然和人情的感悟。
詩的開頭,床頭的糟糠桶發(fā)出聲響,揭示了冬夜的清冷和寂靜。接著,雪花不斷拍打著窗戶,增添了凄涼和孤寂的氣氛。
下一節(jié)描述了冬日田園的景象。厚實(shí)的衣褐使得樹上的花朵感到驚訝,反映了冬季嚴(yán)寒對(duì)自然界的影響。而新釀的醅酒盈滿酒缸,預(yù)示著豐收的喜悅。
接下來,詩人描繪了農(nóng)村鄰里間的情景。清晨,鄰居來借米三斗,展現(xiàn)了農(nóng)村互助和鄰里情誼。傍晚,釣魚的人留下了一對(duì)魚,表達(dá)了對(duì)生活小幸福的珍惜。
最后兩句表達(dá)了蘇轍對(duì)自身境遇的思考。他自嘲自己現(xiàn)在貧寒粗糙,但同時(shí)懷念過去逐客的經(jīng)歷,遙望渡過重重江河的客人,展現(xiàn)了對(duì)過往歲月和追隨客人的羨慕和思念之情。
整首詩詞以冬日雪景為背景,通過描寫細(xì)膩的田園生活場(chǎng)景以及對(duì)自然和人生的思考,表達(dá)了蘇轍對(duì)現(xiàn)實(shí)境遇的感慨和對(duì)過去歲月的留戀。通過詩人細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),使讀者能夠感受到冬日的寒冷和生活的樸素美,同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)于人生、自然和人情的思考。
|
|