|
奉使契丹二十八首 絕句二首 / 作者:蘇轍 |
亂山環(huán)合疑無(wú)路,小徑縈回長(zhǎng)傍溪。
仿佛夢(mèng)中尋蜀道,興州東谷鳳州西。
日色映山才到地,雪花鋪草不曾消。
睛寒不及陰寒重,攪篋猶存未著貂。
|
|
奉使契丹二十八首 絕句二首解釋?zhuān)?/h2>
《奉使契丹二十八首 絕句二首》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的兩首絕句詩(shī)。以下是對(duì)這兩首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
1. 亂山環(huán)合疑無(wú)路,小徑縈回長(zhǎng)傍溪。
仿佛夢(mèng)中尋蜀道,興州東谷鳳州西。
中文譯文:
混亂的山巒環(huán)繞,讓人懷疑是否有路可行,小徑蜿蜒回旋,長(zhǎng)時(shí)間靠近溪流。
宛如夢(mèng)中尋找蜀道,從興州東部的谷地到鳳州西部。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)山路蜿蜒曲折的景象。作者通過(guò)描繪亂山環(huán)合的景象,表達(dá)了行路艱難、迷失方向的感受。小徑蜿蜒回旋,長(zhǎng)時(shí)間靠近溪流,給人以一種迷幻的感覺(jué),仿佛在夢(mèng)中尋找著蜀道。蜀道在中國(guó)文學(xué)中象征著艱險(xiǎn)和未知,而興州和鳳州則代表著東西兩個(gè)方向。整首詩(shī)以山水的形象寄托了作者在外使命途中的困惑和迷茫之情。
2. 日色映山才到地,雪花鋪草不曾消。
睛寒不及陰寒重,攪篋猶存未著貂。
中文譯文:
太陽(yáng)的光芒映照著山地,剛剛到達(dá)地面,雪花覆蓋著草地從未融化。
陽(yáng)光的寒冷不及陰寒的重,袋子里的東西還未取出貂皮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以冬日的景象為背景,描繪了陽(yáng)光照射下的山地和覆蓋在地面上的雪花。太陽(yáng)的光芒剛剛照到地面,雪花還未融化,給人一種寒冷而清新的感覺(jué)。陽(yáng)光的寒冷與陰寒相比不算很重,表達(dá)了作者對(duì)陽(yáng)光的溫暖的渴望。最后兩句表達(dá)了作者在旅途中還未使用的貂皮,暗示了他對(duì)歸家的期盼和對(duì)舒適生活的向往。
這兩首詩(shī)都是蘇轍在奉使契丹途中的創(chuàng)作,通過(guò)山水景象和自然元素的描繪,抒發(fā)了作者在旅途中的心情和對(duì)歸家的向往。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過(guò)對(duì)比來(lái)凸顯旅途的艱難和對(duì)溫暖舒適的渴望。整體上,這兩首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,展現(xiàn)了蘇轍對(duì)自然景色的獨(dú)特感悟和對(duì)人生旅途的思考。
|
|