|
答客 / 作者:邵雍 |
人間相識(shí)幾無(wú)數(shù),相識(shí)雖多未必知。
望我實(shí)多全為道,知予淺處卻因詩(shī)。
升沉休問(wèn)百年事,今古都?xì)w一局棋。
乘馬須求似騏驥,柰何騏驥未來(lái)時(shí)。
|
|
答客解釋:
《答客》是一首宋代邵雍創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
人間相識(shí)幾無(wú)數(shù),
相識(shí)雖多未必知。
望我實(shí)多全為道,
知予淺處卻因詩(shī)。
升沉休問(wèn)百年事,
今古都?xì)w一局棋。
乘馬須求似騏驥,
柰何騏驥未來(lái)時(shí)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以回答客人的問(wèn)題為主題,表達(dá)了作者的心境和思考。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“人間相識(shí)幾無(wú)數(shù),相識(shí)雖多未必知”指出盡管人與人之間的相識(shí)無(wú)數(shù),但相識(shí)并不意味著相互了解。我們雖然結(jié)交了許多人,但并不一定真正理解他們。
接下來(lái)的兩句“望我實(shí)多全為道,知予淺處卻因詩(shī)”表達(dá)了作者對(duì)自己的期望。他認(rèn)為自己的見(jiàn)識(shí)廣博,但對(duì)于他人的了解卻只是表面的,而真正能夠深入了解他人的方式卻是通過(guò)詩(shī)歌創(chuàng)作。這里的“道”可以理解為真理或者智慧。
接下來(lái)的兩句“升沉休問(wèn)百年事,今古都?xì)w一局棋”,邵雍表達(dá)了對(duì)人生起伏和歷史變遷的思考。他認(rèn)為人生的得失起伏和歷史的變化都是如同一局棋,既無(wú)法預(yù)測(cè),也無(wú)法完全控制。這里的“一局棋”可以理解為整個(gè)世界或者命運(yùn)的規(guī)律。
最后兩句“乘馬須求似騏驥,柰何騏驥未來(lái)時(shí)”是對(duì)自己追求進(jìn)步和成就的期許。騏驥是古代傳說(shuō)中的千里馬,代表著出類拔萃的才能和卓越的成就。邵雍希望自己能夠乘馬追求卓越,但同時(shí)也意識(shí)到成為騏驥還需要時(shí)間和努力。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)人際關(guān)系和人生意義的思考,以及對(duì)自身進(jìn)步和成就的期望。同時(shí),他也認(rèn)識(shí)到了人生的無(wú)常和歷史的變化,在這種變化中,他希望能夠通過(guò)詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)深入了解他人并追求卓越。
|
|