|
答傅欽之 / 作者:邵雍 |
欽之謂我曰:詩(shī)似多吟,不如少吟。
詩(shī)欲少吟,不如不吟。
我謂欽之曰:亦不多吟,亦不少吟。
亦不不吟,亦不必吟。
芝蘭在室,不能無(wú)臭。
金石振地,不能無(wú)聲。
惡則哀之,哀而不傷。
善則樂(lè)之,樂(lè)而不淫。
|
|
答傅欽之解釋:
《答傅欽之》是一首宋代詩(shī)詞,作者是邵雍。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
傅欽對(duì)我說(shuō):“你的詩(shī)似乎多吟,不如少吟。如果要少吟,倒不如不吟。”我對(duì)傅欽說(shuō):“我既不多吟,也不少吟。既不不吟,也不必吟。就像室內(nèi)的芝蘭,無(wú)法沒(méi)有香氣。金石在地上震動(dòng),無(wú)法沒(méi)有聲音。惡事讓人感到悲傷,悲傷卻不會(huì)傷害自己。善事讓人感到快樂(lè),快樂(lè)卻不會(huì)沉溺其中。”
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以對(duì)話的形式展開(kāi),表達(dá)了作者對(duì)詩(shī)的態(tài)度和人生哲理。傅欽認(rèn)為詩(shī)應(yīng)該少吟,甚至不吟,而作者則認(rèn)為自己既不多吟也不少吟,不必刻意追求。作者進(jìn)而通過(guò)對(duì)芝蘭和金石的比喻,表達(dá)了對(duì)善惡行為的態(tài)度。他認(rèn)為惡事雖然令人感到悲傷,但悲傷并不會(huì)傷害自己;而善事雖然帶來(lái)快樂(lè),但快樂(lè)不會(huì)使人沉迷其中。這種態(tài)度體現(xiàn)了作者對(duì)生活的平和和淡泊,以及對(duì)善惡事物的客觀看待。
賞析:
《答傅欽之》以簡(jiǎn)潔的對(duì)話形式表達(dá)了作者的思想,展示了邵雍淡泊寧?kù)o的人生態(tài)度。詩(shī)中的對(duì)話旨在探討詩(shī)的創(chuàng)作和生活的關(guān)系,以及對(duì)善惡行為的理解。
首先,對(duì)詩(shī)的態(tài)度:傅欽認(rèn)為詩(shī)應(yīng)該少吟甚至不吟,暗示詩(shī)的創(chuàng)作應(yīng)當(dāng)避免過(guò)度沉迷和糾結(jié)。而作者則表示自己不追求過(guò)多或過(guò)少的吟詠,表達(dá)了一種平和自然的創(chuàng)作態(tài)度。
其次,對(duì)生活中善惡行為的看法:通過(guò)對(duì)芝蘭和金石的比喻,作者表達(dá)了對(duì)善惡行為的客觀看待。他指出,惡事雖然令人感到悲傷,但悲傷并不會(huì)傷害自己,暗示了對(duì)惡事的抵制和超越。而善事雖然帶來(lái)快樂(lè),但快樂(lè)不會(huì)使人沉溺其中,表達(dá)了對(duì)善行的理性認(rèn)知。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言道出了邵雍對(duì)生活和創(chuàng)作的理解,展現(xiàn)了一種超脫塵世的境界。作者通過(guò)探討詩(shī)與生活、善與惡的關(guān)系,呈現(xiàn)出一種內(nèi)心平和、超然物外的生活態(tài)度,引導(dǎo)人們對(duì)待善惡事物時(shí)保持理性和客觀。
|
|