|
自詠 / 作者:白居易 |
須白面微紅,醺醺半醉中。
百年隨手過(guò),萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。
臥疾瘦居士,行歌狂老翁。
仍聞好事者,將我畫(huà)屏風(fēng)。
|
|
自詠解釋:
自詠
須白面微紅,
醺醺半醉中。
百年隨手過(guò),
萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空。
臥疾瘦居士,
行歌狂老翁。
仍聞好事者,
將我畫(huà)屏風(fēng)。
中文譯文:
我自唱自贊
臉色略帶紅暈,
微醺半醉之中。
百年轉(zhuǎn)瞬即逝,
萬(wàn)事化為虛空。
臥病在床的瘦弱士人,
行走時(shí)如瘋狂的老者。
雖如此,我依然能聽(tīng)到他人夸贊,
將我畫(huà)成屏風(fēng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以自詠之姿,表達(dá)了作者對(duì)自己境況的思考和心情的反映。詩(shī)中描繪了作者面色微紅、微醺半醉的情景,表現(xiàn)出他對(duì)生活的豁達(dá)和釋然。他感嘆百年時(shí)光如流水般從手中溜走,萬(wàn)事轉(zhuǎn)瞬即逝,意味著人生飄忽不定、凋敝迅速的無(wú)常。盡管作者身患疾病,變得瘦弱,但他仍然抱著樂(lè)觀積極的生活態(tài)度,用歌聲表達(dá)對(duì)生活的熱愛(ài)和執(zhí)著。他說(shuō)自己雖然行為像瘋狂的老翁,但他還能聽(tīng)見(jiàn)別人欣賞他,把他畫(huà)成屏風(fēng)。這句話隱含了自己盡管年事已高,但依然有人欣賞他的才華和魅力。整首詩(shī)詞傳遞了一種對(duì)人生短暫性和變幻無(wú)常的思考,以及對(duì)樂(lè)觀積極態(tài)度的呼喚和追求。
|
|