|
贈(zèng)薛校書 / 作者:李白 |
我有吳趨曲,無(wú)人知此音。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
未夸觀濤作,空郁釣鰲心。
舉手謝東海,虛行歸故林。
|
|
贈(zèng)薛校書解釋:
贈(zèng)薛校書翻譯我珍藏有吳風(fēng)民歌,可沒(méi)有人會(huì)欣賞它。
伍子婿當(dāng)年感嘆:不納我言,我將看到姑蘇城的宮殿野草蔓延,只有麋鹿空自悲吟。
我還沒(méi)有機(jī)會(huì)把雄壯的觀濤詩(shī)賦獻(xiàn)出,想釣東海巨龜?shù)挠?jì)劃也沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
就辭別皇上,要求學(xué)道返回山林,白白地失去了一次大好機(jī)會(huì)。 |
|