|
送殷淑三首 / 作者:李白 |
海水不可解,連江夜為潮。
俄然浦嶼闊,岸去酒船遙。
惜別耐取醉,鳴榔且長謠。
天明爾當(dāng)去,應(yīng)便有風(fēng)飄。
白鷺洲前月,天明送客回。
青龍山后日,早出海云來。
流水無情去,征帆逐吹開。
相看不忍別,更進(jìn)手中杯。
痛飲龍?bào)滔拢瑹羟嘣聫?fù)寒。
醉歌驚白鷺,半夜起沙灘。
|
|
送殷淑三首解釋:
詩詞的中文譯文為:
送殷淑三首
海水難以解,連江夜起潮。
忽然浦嶼寬,岸離酒船遙。
舍不得分別久,高歌長榔謠。
天明時(shí)要離去,應(yīng)該有風(fēng)飄。
白鷺洲前的月亮,天明時(shí)送客回。
青龍山后的陽光,早早出現(xiàn)云彩。
流水無情地流去,征帆追隨風(fēng)吹開。
相互看著,舍不得分別,繼續(xù)端起手中的酒杯。
痛飲了龍?bào)叹疲瑹艄馇啻湓铝梁洹?br/> 醉歌驚動(dòng)了白鷺,半夜起身追趕沙灘。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人送別殷淑的情景。詩人將離別比喻為海水的潮汐,說海水難以解析、連江夜起潮。然后,詩人描述了船離岸邊的情景,說岸離酒船很遠(yuǎn),表達(dá)他不舍得離別的心情。他甚至用高歌長榔的方式來排解自己的離別之痛。
接著,詩人以白鷺洲和青龍山為背景,描述了離別的過程。流水無情地流去,征帆隨風(fēng)吹開,詩人用這些意象表達(dá)了離別是無法挽回的命運(yùn),他們只能順勢而行。詩人與殷淑相視而已,不忍心分別,于是繼續(xù)拿起手中的酒杯,繼續(xù)享受酒的快樂。
最后,詩人喝了龍?bào)叹疲鸶鑱恚@動(dòng)了白鷺,半夜起身跟隨著沙灘追趕,展現(xiàn)了詩人醉酒后的豪情壯舉。
整首詩以離別為主題,描繪了詩人與殷淑的相聚和分別。詩人通過描繪自然景觀和個(gè)人情感,表達(dá)了詩人對(duì)離別的無奈和不舍,以及他對(duì)友誼的珍重和酒宴的愉悅心情。整首詩情感飽滿,意境優(yōu)美,展示了李白的豪邁的詩歌風(fēng)格。
|
|