|
驪宮高-美天子重惜人之財(cái)力也 / 作者:白居易 |
高高驪山上有宮,朱樓紫殿三四重。
遲遲兮春日,玉甃暖兮溫泉溢。
裊裊兮秋風(fēng),山蟬鳴兮宮樹紅。
翠華不來(lái)歲月久,墻有衣兮瓦有松。
吾君在位已五載,何不一幸乎其中。
西去都門幾多地,吾君不游有深意。
一人出兮不容易,六宮從兮百司備。
八十一車千萬(wàn)騎,朝有宴飫暮有賜。
中人之產(chǎn)數(shù)百家,未足充君一日費(fèi)。
吾君修己人不知,不自逸兮不自嬉。
吾君愛(ài)人人不識(shí),不傷財(cái)兮不傷力。
驪宮高兮高入云,君之來(lái)兮為一身,君之不來(lái)兮為萬(wàn)人。
|
|
驪宮高-美天子重惜人之財(cái)力也解釋: 高高驪山上有宮,朱紫殿三四層樓。
春日遲遲啊,
玉石砌暖啊溫泉水溢出。
裊裊兮秋風(fēng),山蟬嗚啊宮樹紅。
翠華歲月很久不來(lái),墻上有衣服啊瓦有松。
君王在位已經(jīng)五年,
為什么不一到在其中。
往西去北京多少土地,我你不在有深意。
一人出來(lái)啊,不容易,六宮從啊百司設(shè)備。
八十一車一千一萬(wàn)騎兵,
朝宴宴有晚上有賜。
中人的生產(chǎn)數(shù)百家,不能夠滿足你一天費(fèi)用。
您修己人不知道,不放縱自己啊,不從嬉戲。
我你愛(ài)別人人不認(rèn)識(shí),
不耗費(fèi)財(cái)物啊不傷害力。
驪宮高啊高入云端,你的到來(lái)是一身啊,
你不來(lái)啊,是萬(wàn)人。
|
|