|
魯城北郭曲腰桑下送張子還嵩陽 / 作者:李白 |
送別枯桑下,凋葉落半空。
我行懵道遠,爾獨知天風。
誰念張仲蔚,還依蒿與蓬。
何時一杯酒,更與李膺同。
|
|
魯城北郭曲腰桑下送張子還嵩陽解釋:
魯城北郭曲腰桑下送張子還嵩陽,
朝代:唐代
作者:李白
中文譯文:
在魯城北郭彎腰的桑樹下,我送張子回嵩陽。
凋謝的葉子在空中飄落。我走得糊里糊涂,不知道路還有多遠,
而你卻獨自明白天上的風向。
有人會想起張仲蔚嗎?
他依然居住在雜草叢生的地方。
什么時候我們才能再次共飲美酒,
像李膺一樣,永遠友好無間?
詩意和賞析:
這首詩是李白寫給張子(也是一位詩人)的送別之作。詩中,李白選擇了北郭曲腰桑下作為送別地點,這表現出他與張子之間的親密關系和對友誼的珍視。詩中描寫了凋落的桑葉和飄揚的風景,形象地表達了分別的傷感和感嘆。詩中也有自謙之詞,把自己形容為迷途的行人,而張子則被贊頌為能夠理解天上風向的智者。最后兩句詩,李白表達了對與張子再度相聚、共飲美酒的期待,也表達了對友誼的堅定承諾。整首詩通過簡單的敘事和生動的描寫,抒發了詩人對友誼和別離的思考,并渲染了一種深刻的情感,給人以思考和共鳴的空間。
|
|