国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
齊桓公伐楚盟屈完分句解釋:

1:齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公

2:禁之,不可

3:公怒,歸之,未之絕也

4:四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚

5:楚子使與師言曰

6:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也

7:不虞君之涉吾地也,何故

8:”管仲對曰

9:“昔召康公命我先君太公曰

10:‘五侯九伯,女實征之,以夾輔周室

11:’賜我先君履

12:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣

13:爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是征

14:昭王南征而不復,寡人是問

15:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給

16:昭王之不復,君其問諸水濱

17:”(徵通征)

18:師進,次于陘

19:夏,楚子使屈完如師

20:師退,次于召陵

21:齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之

22:“豈不榖()

23:先君之好是繼,與不榖同好,何如

24:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也

25:“以此眾戰,誰能御之!以此攻城,何城不克!”對曰

26:“君若以德綏諸侯,誰敢不服

27:君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之!”屈完及諸侯盟

齊桓公伐楚盟屈完 / 作者:左丘明

齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。

公懼變色;禁之,不可。

公怒,歸之,未之絕也。

蔡人嫁之。

四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。

楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。

不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女實征之,以夾輔周室。

’賜我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。

爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是征;昭王南征而不復,寡人是問。

”對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復,君其問諸水濱。

”(徵 通 征)

師進,次于陘。

夏,楚子使屈完如師。

師退,次于召陵。

齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。

齊侯曰:“豈不榖()

是為? 先君之好是繼,與不榖同好,何如?”對曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。

”齊侯曰:“以此眾戰,誰能御之!以此攻城,何城不克!”對曰:“君若以德綏諸侯,誰敢不服? 君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之!”屈完及諸侯盟。


齊桓公伐楚盟屈完解釋:


齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽。桓公一怒之下讓她回到了蔡國,但沒有說與她斷絕夫妻關系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

魯僖公四年的春天,齊桓公率領諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接著又去攻打楚國。

楚成王派使節到諸侯之師對齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,雙方相距遙遠,即使是馬牛牝牡相誘也不相及。沒想到您進入了我們的國土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君姜太公說:‘五等諸侯和九州長官,你都有權征討他們,從而共同輔佐周王室。’召康公還給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無隸。你們應當進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物;周昭王南巡沒有返回,我特來查問這件事。”楚國使臣回答說:“貢品沒有交納,是我們國君的過錯,我們怎么敢不供給呢?周昭王南巡沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧!”于是齊軍繼續前進,臨時駐扎在陘。

這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時駐扎在召陵。

齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢,與屈完同乘一輛戰車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼承我們先君的友好關系罷了。你們也同我們建立友好關系,怎么樣?”屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福,忍辱接納我們國君,這正是我們國君的心愿。”齊桓公說:“我率領這些諸侯軍隊作戰,誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那么楚國就把方城山當作城墻,把漢水當作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”

后來,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。

注釋

(1)諸侯之師:指參與侵蔡的魯、宋、陳、衛、鄭、許、曹等諸侯國的軍隊。蔡:諸侯國名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一帶。

(2)楚子:指楚成王。與:介詞,跟,和。

(3)北海、南海:泛指北方、南方邊遠的地方,不實指大海,形容兩國相距甚遠。

(4)唯是:即使。風:公畜和母畜在發情期相互追逐引誘。這句話的意思是說由于相距遙遠,雖有引誘,也互不相干。

(5)不虞:不料,沒有想到。涉:淌水而過,這里的意思是進入,委婉地指入侵。

(6)召(shào)康公:召公。周成王時的太保,“康”是謚號。先君:已故的君主,大公:太公,指姜尚,他是齊國的開國君主。

(7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的諸侯。九伯:九州的長官。五侯九伯泛指各國諸侯。

(8)實征之:可以征伐他們。

(9)履:踐踏。這里指齊國可以征伐的范圍。

(10)海:指渤海和黃海。河:黃河。穆陵:地名,即今山東的穆陵關。無棣:地名,齊國的北境,在今山東無棣縣附近。

(11)貢:貢物。包:裹束。茅:菁茅。入:進貢。共:同“供”,供給。

(12)縮酒:滲濾酒渣,祭祀時的儀式之一:把酒倒在束茅上滲下去,就像神飲了一樣(依鄭玄說,見《周禮甸師》注)。

(13)寡人:古代君主自稱。征:責問,追問。

(14)昭王:周成王的孫子周昭王。問:責問。

(15)次:軍隊臨時駐扎。陘(xíng):山名,在今河南偃城縣南。

(16)屈完:楚國大夫。如:到,去。師:軍隊。

(17)召(shào)陵:楚國地名,在今河南偃城東。

(18)不榖(gǔ):不善,諸侯自己的謙稱。

(19)惠:恩惠,這里作表示敬意的詞。徼(yāo):求;本義是巡查、巡邏,讀(jiào)。敝邑(yì):對自己國家的謙稱。

(20)辱:屈辱,這里作表示敬意的詞。

(21)眾:指諸侯的軍隊,

(22)綏(suí):安撫。

(23)方城:指楚國在北境修筑的楚長城。

(24)盟:訂立盟約。

齊桓公伐楚盟屈完評析



此文在記述春秋時代齊楚兩國的這場外交斗爭時,并不是用敘述語言來記述它的過程,而是把“出場”人物放在雙方的矛盾沖突中。并通過他們各自的個性化語言和“交鋒”方式,把這場外交斗爭一步步引向深入,直到雙方達成妥協,訂立盟約。這樣,即使我們明白了這場外交斗爭的性質及其過程,又讓我們看到了各具情貌的四位歷史人物。楚國兩位使者,特別是作為楚平王“特命全權代表”的屈完,沉穩冷靜、不卑不亢的外交風度,堅毅果敢、不為威武所屈的外交風范,機智靈敏、隨機應對的外交智慧,都給我們留下了深刻印象。而作為政治家的管仲,他那熟悉歷史、諳于事故、無理也能說出理來的外交才情,以及齊桓公那種雖然驕橫霸道、軟硬兼施,卻也不失身份的霸主形象,也都讓我們過目難忘。總之,閱讀欣賞此文,不像是讀史,倒像是看一場高潮迭起、精彩紛呈的外交斗爭話劇。

此文作為記敘外交斗爭的一段史體散文,在語言的運用上也達到了爐火純青的藝術境界。雙方出場人物,雖然使用的都是各具情貌的外交辭令,但并不覺得做作、生硬。而且,即使針鋒相對,也不金剛怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厲色。尤其是楚國兩位使者的語言,更是柔中有剛,剛中有柔。

此文有的選本題為《齊桓公伐楚》,怕遠不如以《齊桓公伐楚盟屈完》為題好,因為此題雖然多了三個字,卻較切合此文的中心內容。這也給我們一個啟示:題目確實是文章的眼睛和窗子。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 绵阳市| 犍为县| 伊金霍洛旗| 恩施市| 郧西县| 丹东市| 临泽县| 布尔津县| 马公市| 宜城市| 磴口县| 进贤县| 榆中县| 扬中市| 安阳市| 隆安县| 徐闻县| 日喀则市| 仪征市| 天气| 新巴尔虎左旗| 罗城| 林周县| 大竹县| 牙克石市| 承德市| 和田县| 炎陵县| 平顺县| 盐边县| 吉林省| 朝阳市| 玛多县| 中西区| 崇礼县| 乌拉特前旗| 嘉定区| 保定市| 青神县| 夏津县| 望城县|