|
雜詩 / 作者:曹植 |
飛觀百余尺,臨牖御欞軒。
遠(yuǎn)望周千里,朝夕見平原。
烈士多悲心,小人偷自閑。
國(guó)仇亮不塞,甘心思喪元。
撫劍西南望,思欲赴太山。
弦急悲聲發(fā),聆我慷慨言。
|
|
雜詩解釋: 《雜詩》是魏晉時(shí)期詩人曹植創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛觀百余尺,
臨牖御欞軒。
遠(yuǎn)望周千里,
朝夕見平原。
烈士多悲心,
小人偷自閑。
國(guó)仇亮不塞,
甘心思喪元。
撫劍西南望,
思欲赴太山。
弦急悲聲發(fā),
聆我慷慨言。
中文譯文:
站在高處,俯視百余尺,
側(cè)身朝向窗戶,坐在御欞軒。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,可以看到千里的周圍,
每天都能看到平坦的平原。
烈士們心中多有悲傷之情,
而小人卻自顧閑逸。
國(guó)家的仇恨并未消除,
他們?cè)敢馑寄钜呀?jīng)亡故的君主。
撫摸劍柄,向西南方望去,
心中想要前往太山。
琴弦悲急地發(fā)聲,
傾聽我慷慨激昂的言辭。
詩意和賞析:
《雜詩》是曹植表達(dá)自己憂國(guó)憂民之情的一首詩詞。詩中通過描寫自己俯視高處、遠(yuǎn)望千里和撫劍西望等場(chǎng)景,表達(dá)了他對(duì)國(guó)家狀況的關(guān)切和對(duì)國(guó)家未能解決國(guó)仇的憤怒。他感嘆烈士們心中的悲傷和小人的自私安逸,認(rèn)為國(guó)家的仇恨沒有得到消弭,甘愿思念已逝的君主。
詩中的"飛觀百余尺"和"臨牖御欞軒"表現(xiàn)了詩人的高處俯瞰之態(tài),凸顯他對(duì)國(guó)家的遠(yuǎn)見和洞察力。"遠(yuǎn)望周千里,朝夕見平原"揭示了他對(duì)國(guó)家境況的關(guān)注,每天都能親眼目睹平原的景象,對(duì)國(guó)家的狀況有清晰的認(rèn)識(shí)。
"烈士多悲心,小人偷自閑"展示了詩人對(duì)不同人物的不同態(tài)度。烈士們心懷悲傷,而小人們卻只關(guān)心自己的安逸和私利,體現(xiàn)了曹植對(duì)社會(huì)道德淪喪的不滿。
"撫劍西南望,思欲赴太山"表現(xiàn)了詩人的憂國(guó)憂民之情以及他赴義之志。他撫摸劍柄,向西南方望去,內(nèi)心充滿了前往太山(象征忠君報(bào)國(guó))的渴望。
"弦急悲聲發(fā),聆我慷慨言"通過琴弦的聲音傳達(dá)了詩人的激情和慷慨激昂的言辭,表達(dá)了他對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切和自己的決心。
整首詩詞以簡(jiǎn)練而有力的語言,表達(dá)了曹植對(duì)國(guó)家命運(yùn)和社會(huì)道德的憂慮和責(zé)任感。他通過揭示烈士的悲傷、小人的自私以及自己的憂憤,表達(dá)了對(duì)國(guó)家興衰和社會(huì)道德敗壞的擔(dān)憂。詩中的景象和情感交融,通過抒發(fā)內(nèi)心的痛苦和決心,展現(xiàn)了詩人對(duì)國(guó)家和民眾的關(guān)懷,同時(shí)也透露出他對(duì)于道德正義的堅(jiān)守和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的渴望。這首詩詞在表達(dá)情感的同時(shí),也具有社會(huì)批判和思想抒發(fā)的作用,體現(xiàn)了魏晉時(shí)期文人士人的憂國(guó)情懷。 |
|