善哉行解釋: 《善哉行》是魏晉時期曹丕創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有美一人,婉如清揚。
妍姿巧笑,和媚心腸。
知音識曲,善為樂方。
哀弦微妙,清氣含芳。
流鄭激楚,度宮中商。
感心動耳,綺麗難忘。
離鳥夕宿,在彼中洲。
延頸鼓翼,悲鳴相求。
眷然顧之,使我心愁。
嗟爾昔人,何以忘憂。
詩意:
這首詩詞描述了一位美麗的女子,她溫柔如水,容貌嫻雅。她笑容巧妙,心地善良。她懂得音樂,善于演奏樂器,悲傷的琴聲微妙動人,清新的氣息中蘊含著芳香。她的音樂才華流傳于鄭國和楚國,她在宮廷中奏樂,引發人們的共鳴。她獨自在中洲(傳說中的仙境)的離鳥棲息,展翅高飛,發出悲鳴,希望有人能夠回應。她回頭望著我,使我感到心痛。作者嘆息著,懷念過去的人,不禁問道,為何他們能夠忘記憂愁。
賞析:
《善哉行》通過描寫一位美麗、善良且才華出眾的女子,展現了作者對她的傾慕之情。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,以及對音樂的描寫,給讀者帶來了美好的視覺和聽覺感受。女子的美貌和音樂才華使她成為眾人關注的焦點,她的存在給人們帶來了美好的回憶和感動。然而,盡管她在離鳥的悲鳴中尋找回應,卻只得到了作者的心痛和嘆息。這首詩詞在表達人物情感的同時,也抒發了作者對過去的懷念和對人們忘卻憂愁的疑問。整體上,《善哉行》以其優美的語言和深情的描寫,展示了魏晉時期文人對美與藝術的追求以及對生活中矛盾和遺憾的思考。 |