|
詩(shī) / 作者:劉楨 |
青青女蘿草。
世依高松枝。
幸蒙庇養(yǎng)恩。
分惠不可貲。
風(fēng)雨雖急疾。
根株不傾移。
|
|
詩(shī)解釋: 《詩(shī)》是一首來(lái)自魏晉時(shí)期的詩(shī)詞,作者劉楨。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
青青女蘿草。
世依高松枝。
幸蒙庇養(yǎng)恩。
分惠不可貲。
風(fēng)雨雖急疾。
根株不傾移。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅自然界的景象,以及其中的一株女蘿草。詩(shī)人通過(guò)描寫女蘿草的形象,表達(dá)了一種堅(jiān)韌不拔、頑強(qiáng)生存的精神。
詩(shī)的開(kāi)頭寫道:“青青女蘿草”,這里的“青青”形容女蘿草的翠綠色,也象征了生命的活力和希望。女蘿草作為一種藤本植物,是攀附在高松樹枝上的,這里描繪了它世代依靠高松樹的形象。這種依附的關(guān)系暗示了作者對(duì)他人的感激之情,暗示著人際關(guān)系中的互惠和依存。
接下來(lái)的兩句:“幸蒙庇養(yǎng)恩。分惠不可貲。”表達(dá)了女蘿草對(duì)高松樹的庇護(hù)和供養(yǎng)之情。女蘿草幸運(yùn)地得到了高松樹的庇佑,享受到了高松樹的滋養(yǎng)和恩惠。詩(shī)人用“分惠不可貲”來(lái)形容這種恩惠,意味著女蘿草無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表達(dá)對(duì)高松樹的感激之情,也無(wú)法回報(bào)其恩情。
最后兩句:“風(fēng)雨雖急疾。根株不傾移。”表達(dá)了女蘿草的堅(jiān)韌和不屈不撓的品質(zhì)。盡管風(fēng)雨來(lái)襲,形勢(shì)艱難,但女蘿草的根部仍然穩(wěn)固地扎根于高松樹枝上,不受風(fēng)雨的侵襲而搖擺傾倒。這種形象揭示了生命力的頑強(qiáng)和對(duì)困境的堅(jiān)持不懈。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,描繪了一種生命的堅(jiān)韌和依存關(guān)系。詩(shī)中女蘿草對(duì)高松樹的依賴和感激之情,以及面對(duì)困境的頑強(qiáng)生存態(tài)度,都展現(xiàn)了作者對(duì)于人際關(guān)系和生命力的思考。這首詩(shī)詞鼓勵(lì)人們堅(jiān)持不懈,積極面對(duì)困難,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他人恩情的感激之情。 |
|