“金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲”是出自《白居易》創(chuàng)作的“吹笙內(nèi)人出家”,總共“4”句,當(dāng)前“金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲”是出自第2句。
“金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲”解釋: 首先,我需要澄清的是您提到的兩首詩(shī)并非出自白居易。第一句“金刀已剃頭然發(fā)”和第二句“玉管休吹腸斷聲”分別出現(xiàn)在明朝文人楊慎的《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》中。 這兩句詩(shī)描繪了一種極端的情緒,詩(shī)人似乎已經(jīng)經(jīng)歷了某種痛苦的剃度(或可能是象征性的行為),但他的頭發(fā)仍然在(可能象征著生命的頑強(qiáng)),盡管他試圖停止吹奏玉管(可能是用來(lái)抒發(fā)內(nèi)心情感的樂(lè)器),但那悲切的聲音卻讓人痛斷腸。 這句詩(shī)表達(dá)了人面對(duì)生死、情感磨礪時(shí)的極端感受,具有強(qiáng)烈的感染力。評(píng)價(jià)方面,它成功地通過(guò)細(xì)膩的心理描繪和富有象征意味的形象構(gòu)建,引發(fā)了讀者對(duì)人生無(wú)常和情感復(fù)雜性的深刻思考。
查看完整“金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲 的上一句
下一句:金刀已剃頭然發(fā),玉管休吹腸斷聲 的下一句
|