|
效阮公詩(shī) / 作者:江淹 |
陰陽(yáng)不可知。
鬼神惟杳冥。
暫試武帝貌。
一見(jiàn)李后靈。
同情淪異物。
有體入無(wú)形。
賢圣共草昧。
仁智焉足明。
變化未有極。
恍惚誰(shuí)能精。
|
|
效阮公詩(shī)解釋: 《效阮公詩(shī)》是南北朝時(shí)期江淹創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陰陽(yáng)不可知。
鬼神惟杳冥。
暫試武帝貌。
一見(jiàn)李后靈。
同情淪異物。
有體入無(wú)形。
賢圣共草昧。
仁智焉足明。
變化未有極。
恍惚誰(shuí)能精。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了人們對(duì)于世界的一種無(wú)法理解和揣摩的態(tài)度。作者認(rèn)為陰陽(yáng)的變化和鬼神的存在都是深不可測(cè)的。他暫時(shí)試著去模仿武帝的風(fēng)貌,卻只見(jiàn)到了李后靈,這暗示了人們對(duì)于超自然現(xiàn)象的一種迷信和敬畏之情。詩(shī)中還表達(dá)了對(duì)于萬(wàn)物的同情,意味著人們對(duì)于萬(wàn)物的存在和命運(yùn)都是莫測(cè)的,有形的實(shí)體也可以轉(zhuǎn)變?yōu)闊o(wú)形的存在。賢圣也對(duì)于人世間的事物感到茫然,人們的仁愛(ài)和智慧究竟能夠洞察多少真相呢?世界的變化和奧秘是無(wú)盡的,而我們對(duì)于它們的理解只能是模糊不清的。
賞析:
《效阮公詩(shī)》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了人們對(duì)于世界的疑惑和困惑。詩(shī)中運(yùn)用了一系列的對(duì)比和轉(zhuǎn)換,如陰陽(yáng)、有形和無(wú)形、賢圣和昧等,展示了世界的復(fù)雜性和無(wú)法捉摸的特點(diǎn)。通過(guò)暫試武帝貌卻見(jiàn)到李后靈的情節(jié),作者揭示了人們?cè)趯?duì)待超自然現(xiàn)象時(shí)的迷信和畏懼,以及對(duì)于世界真相的無(wú)奈。詩(shī)中的恍惚和精也強(qiáng)調(diào)了對(duì)于世界的認(rèn)知是模糊而不精確的。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和抽象的意象,表達(dá)了作者對(duì)于世界的思考和對(duì)于人類存在的困惑,展示了南北朝時(shí)期文人對(duì)于哲學(xué)和宇宙學(xué)問(wèn)題的關(guān)注。 |
|