|
攜手曲 / 作者:沈約 |
舍轡下雕輅。
更衣奉玉床。
斜簪映秋水。
開鏡比春妝。
所畏紅顏促。
君恩不可長(zhǎng)。
鵁冠且容裔。
豈吝桂枝亡。
|
|
攜手曲解釋: 《攜手曲》是南北朝時(shí)期的一首詩(shī)詞,作者是沈約。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
舍下馬,走近車轅。
更衣整理床上的玉帳。
斜插簪子映照秋水。
對(duì)鏡開啟比擬春妝。
我害怕美貌會(huì)使你心急。
君主的恩寵不會(huì)長(zhǎng)久。
我愿意承受髻上的羽冠。
又豈會(huì)舍棄桂枝的枯亡。
詩(shī)意和賞析:
《攜手曲》描繪了一位美貌的女子思念深愛的君主的心情。詩(shī)中以對(duì)比的手法,展現(xiàn)了女子在君主的寵愛和美貌之間的糾結(jié)和困惑。
詩(shī)的開篇,舍下馬,走近車轅,表達(dá)了女子懷著忐忑的心情,靠近君主的馬車,希望能親近他。更衣整理床上的玉帳,揭示了女子為了迎合君主而打扮自己,以期引起他的喜歡。
接下來的兩句,斜插簪子映照秋水,對(duì)鏡開啟比擬春妝,表現(xiàn)了女子對(duì)自己容貌的關(guān)注和修飾,她斜插著簪子,映照在秋水中,以及準(zhǔn)備比春天還美麗的妝容。這些細(xì)節(jié)揭示了女子對(duì)君主的傾心和對(duì)自己美貌的自豪。
然而,接下來的兩句所畏紅顏促,君恩不可長(zhǎng),呈現(xiàn)了女子的矛盾心情。她害怕自己的美貌會(huì)使君主心急,而君主的寵愛也不會(huì)長(zhǎng)久。這種矛盾感使她感到不安和困惑。
最后兩句,鵁冠且容裔,豈吝桂枝亡,表達(dá)了女子的決心和忠誠(chéng)。她愿意承受髻上的羽冠,即使桂枝凋零也不會(huì)舍棄君主。這展示了女子對(duì)君主的忠貞和奉獻(xiàn)。
整首詩(shī)通過描寫女子對(duì)君主的思念和情感的糾結(jié),表達(dá)了南北朝時(shí)期女子對(duì)君主的忠誠(chéng)和無奈。同時(shí),詩(shī)中通過對(duì)美貌和寵愛的反思,探討了虛榮與真愛之間的沖突。整體上,這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫和矛盾的情感展現(xiàn)了南北朝時(shí)期女子的內(nèi)心世界和社會(huì)背景。 |
|