|
六憶詩(shī) / 作者:沈約 |
憶坐時(shí)。
點(diǎn)點(diǎn)羅帳前。
或歌四五曲。
或弄兩三弦。
笑時(shí)應(yīng)無(wú)比。
嗔?xí)r更可憐。
|
|
六憶詩(shī)解釋: 《六憶詩(shī)》是南北朝時(shí)期的一首詩(shī)詞,作者是沈約。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
憶坐時(shí)。點(diǎn)點(diǎn)羅帳前。
或歌四五曲。或弄兩三弦。
笑時(shí)應(yīng)無(wú)比。嗔?xí)r更可憐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者回憶坐著的時(shí)光。在輕柔的羅帳前,或是唱著四五曲子,或是彈奏著兩三弦樂(lè)器。作者在歡笑的時(shí)候是無(wú)與倫比的,而在生氣的時(shí)候則更加可憐。
賞析:
《六憶詩(shī)》以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了作者的回憶和情感。整首詩(shī)詞以坐著的場(chǎng)景為線索,描繪了一系列的情感變化。點(diǎn)點(diǎn)羅帳前的描寫給人一種溫馨、柔和的氛圍,同時(shí)也映襯了作者坐在寧?kù)o的環(huán)境中的安逸心情。詩(shī)中提到作者或歌曲,或彈奏樂(lè)器,這些活動(dòng)都是作者在坐著時(shí)的一種娛樂(lè)方式,展現(xiàn)了作者的才藝和對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)。
詩(shī)的后半部分通過(guò)對(duì)笑和嗔的描述,表達(dá)了作者的情感變化。作者笑的時(shí)候是無(wú)與倫比的,這種笑容展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的喜悅和愉快。而當(dāng)作者生氣或者嗔怪的時(shí)候,描寫得更為可憐,可能是因?yàn)樽髡咴谶@種情緒下顯得無(wú)助或者不快樂(lè)。
整首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但通過(guò)簡(jiǎn)練的文字和對(duì)情感的描繪,展現(xiàn)了作者坐著時(shí)的一系列經(jīng)歷和情感變化。詩(shī)中情感起伏,充滿了生活的細(xì)膩和人情味,給人以深思和共鳴的空間。 |
|