|
答族侄僧中孚贈(zèng)玉泉仙人掌茶 / 作者:李白 |
常聞?dòng)袢剑蕉炊嗳榭摺?br/> 仙鼠如白鴉,倒懸清溪月。
茗生此中石,玉泉流不歇。
根柯灑芳津,采服潤(rùn)肌骨。
叢老卷綠葉,枝枝相接連。
曝成仙人掌,似拍洪崖肩。
舉世未見(jiàn)之,其名定誰(shuí)傳。
宗英乃禪伯,投贈(zèng)有佳篇。
清鏡燭無(wú)鹽,顧慚西子妍。
朝坐有馀興,長(zhǎng)吟播諸天。
|
|
答族侄僧中孚贈(zèng)玉泉仙人掌茶解釋:
詩(shī)詞中的中文譯文為:
經(jīng)常聽(tīng)說(shuō)玉泉山,山洞中有很多乳窟。
仙鼠像白鴉一樣,倒懸在清溪的月光下。
茶葉生長(zhǎng)在這里的石頭上,玉泉源源不斷地流淌。
樹根灑落香甜的泉水,采摘服用滋潤(rùn)肌膚骨骼。
老茶樹簇?fù)砭G葉,枝枝相連。
曬成仙人掌,仿佛拍打著懸崖的肩膀。
世界上還從未見(jiàn)過(guò)這樣的茶,它的名字定能傳揚(yáng)誰(shuí)。
宗英是禪宗的師伯,投贈(zèng)了這首佳篇。
清鏡照不出它的咸味,我慚愧于西子的嬌顏。
早晨坐著心情愉悅,長(zhǎng)吟讓聲音傳遍天際。
這首詩(shī)以形容玉泉山上的茶葉為主題,展示了李白對(duì)茶葉的贊美之情。詩(shī)中的茶葉被描繪成生長(zhǎng)在石頭上,像仙人掌一樣曬成,給人帶來(lái)滋潤(rùn)肌膚骨骼的感覺(jué)。作者認(rèn)為這種茶葉是獨(dú)一無(wú)二的,它的名字將被傳揚(yáng)開(kāi)來(lái)。同時(shí),作者也表達(dá)了自己對(duì)贈(zèng)詩(shī)者宗英的感激之情,并以此為契機(jī)展示了自己的才華和內(nèi)心的愉悅。整首詩(shī)以華麗的詞藻和流暢的句子,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)茶葉的贊美之情和對(duì)禪修的追求。
|
|