“忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華”是出自《元好問(wèn)》創(chuàng)作的“昆陽(yáng)”,總共“4”句,當(dāng)前“忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華”是出自第4句。
“忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華”解釋: 抱歉,我找到的資料中并沒(méi)有名為《忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華》的古詩(shī)。您提供的名字和詩(shī)句內(nèi)容不符。 元好問(wèn)是中國(guó)金代著名詩(shī)人,他的作品包括《滿江紅·寫懷》等。如果存在這樣的詩(shī)句,它可能表達(dá)的是暫時(shí)拋開(kāi)煩惱,通過(guò)清酒來(lái)尋找片刻寧?kù)o的心境。 但具體意思需要結(jié)合創(chuàng)作背景和詩(shī)詞的上下文來(lái)解讀。如果能提供具體的古詩(shī)或更多的背景信息,我可以幫你進(jìn)行更深入的分析。
查看完整“忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:忘憂只有清樽在,暫為紅塵拂鬢華 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|