“紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”是出自《元好問》創(chuàng)作的“朝中措”,總共“5”句,當(dāng)前“紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”是出自第3句。
“紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”解釋: 您的問題中的句子“紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”似乎存在拼寫錯(cuò)誤和理解上的歧義。在提供詳細(xì)解釋之前,請(qǐng)?jiān)试S我糾正并解讀這個(gè)句子。 1. 拼寫修正:句子應(yīng)該是“紫府云游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”。這里的“*”應(yīng)該替換為“游冶”的繁體字“遊冶”。 2. 解讀: - "紫府云游冶" 描述了一個(gè)想象中的環(huán)境或狀態(tài),即紫色的神仙宮殿里,云彩飄蕩,象征著自由、不拘一格的生活方式。 - "朱門錦鄉(xiāng)高張" 則描述了另外一種場(chǎng)景,即富貴人家的紅漆大門內(nèi),富饒的鄉(xiāng)間生活得到彰顯和放大。這里的“高張”可以理解為生活方式或社會(huì)地位的顯著提升。 創(chuàng)作背景及感想: 古代文人常常借詩言志,表達(dá)對(duì)生活的理解和感悟。元好問的這首《朝中措》很可能就是他在某個(gè)特定時(shí)期,對(duì)周圍環(huán)境和人生百態(tài)的獨(dú)特解讀。 評(píng)價(jià): 這句話通過描繪兩個(gè)不同的場(chǎng)景,展現(xiàn)了作者對(duì)于兩種生活方式的觀察和思考。語言簡(jiǎn)潔明快,形象生動(dòng),富有詩意。總的來說,這是一句富有哲理,具有鮮明時(shí)代特征的佳句。
查看完整“紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張 的上一句
下一句:紫府云*游冶,朱門錦鄉(xiāng)高張 的下一句
|