“傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘”是出自《元好問(wèn)》創(chuàng)作的“江城子”,總共“6”句,當(dāng)前“傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘”是出自第6句。
“傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘”解釋: 這首古詩(shī)出自清代詞人元好問(wèn)的《江城子·傳語(yǔ)春風(fēng)留客好》。這里我將單句解釋并結(jié)合創(chuàng)作背景和個(gè)人評(píng)價(jià)。 "傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘"這四句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)大致是這樣的: 告訴春風(fēng)吹拂,留住客人的心情真好。切勿輕易地,就讓那東風(fēng)把一切美好都吹消殆盡。 從創(chuàng)作背景來(lái)看,元好問(wèn)生活在戰(zhàn)亂頻繁的南宋末年,個(gè)人經(jīng)歷豐富,對(duì)時(shí)事、人生都有深刻的感悟。這首詩(shī)正是他面對(duì)生活變遷,勸人珍惜時(shí)光和友誼的佳作。 對(duì)我這句話的評(píng)價(jià),我認(rèn)為它寓意深遠(yuǎn),語(yǔ)言優(yōu)美。詩(shī)人運(yùn)用春風(fēng)和東風(fēng)象征性地表達(dá)出時(shí)間的流逝和生活的變遷。同時(shí),句中"好"字強(qiáng)調(diào)了留客的好心情,以及對(duì)美好時(shí)光的珍視;"莫容易"則勸人珍惜當(dāng)下,不要輕易讓美好消逝。整體來(lái)看,這是一首寓意深刻、語(yǔ)言優(yōu)美的古詩(shī)。
查看完整“傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:傳語(yǔ)春風(fēng)留客好,莫容易,便吹殘 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|