“紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半”是出自《元好問》創作的“點絳唇”,總共“4”句,當前“紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半”是出自第1句。
“紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半”解釋: 您的問題中引用了一首詞,并且部分文字理解有誤。正確的翻譯是: "點絳唇"出自元代文人元好問(原名馬致遠)的手筆,這首詞是他的代表作之一。 句子“紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半”大致意思是描繪了一個穿著紅色衣裳的女子倚欄而立的情景。她曾經在圖畫中見過著名的女性肖像畫家崔徽的形象的一半。 創作背景:元好問生活在金末和蒙古初期,社會動蕩、人民生活困苦。他的詞作多反映這些現實,同時也寄寓他個人的理想與情感寄托。 評價:這句話通過描繪一個充滿詩情畫意的女子形象,展現了作者對美好生活的向往以及對女性才情的高度贊美。語言優美,意境深遠,具有很高的藝術價值。
查看完整“紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:當前就是第一句,沒有上一句了
下一句:紅袖憑闌,畫圖曾見崔徽半 的下一句
|
|