“痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道”是出自《元好問(wèn)》創(chuàng)作的“點(diǎn)絳唇”,總共“4”句,當(dāng)前“痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道”是出自第1句。
“痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道”解釋?zhuān)?br/> 首先,我們需要理解詩(shī)句的意思。題目是《痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道》,出自元好問(wèn)的《點(diǎn)絳唇·赴闕行》。 1. "痛負(fù)花朝":這里的“花朝”是指農(nóng)歷正月初旬,萬(wàn)物更新的時(shí)刻。詩(shī)人說(shuō)“痛負(fù)”,即因錯(cuò)過(guò)了這個(gè)美好的日子而感到痛心和遺憾。 2. "半春猶在長(zhǎng)安道":這里,“半春”指春季的一半,暗示時(shí)間已經(jīng)過(guò)了一半。“長(zhǎng)安道”,指的是通往首都北京的道路,表明詩(shī)人在這樣的道路上奔波,但春天的一半還未過(guò)去,卻已遠(yuǎn)離了家鄉(xiāng)的花朝。 創(chuàng)作背景與感想: 元好問(wèn)是金代著名的詩(shī)人和學(xué)者,他的詩(shī)歌充滿(mǎn)了濃郁的人文關(guān)懷。《點(diǎn)絳唇·赴闕行》是他赴京途中所作,表達(dá)了他為國(guó)家效力的決心以及對(duì)家國(guó)分離的無(wú)奈。 評(píng)價(jià): 這句話充分體現(xiàn)了元好問(wèn)詩(shī)風(fēng)中的深沉與悲壯。詩(shī)人通過(guò)描述自己錯(cuò)失花朝、在長(zhǎng)安道上奔波而半春未過(guò)便已遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的情景,抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流逝的感嘆,對(duì)自己為國(guó)家付出卻不能常伴家人的矛盾心理進(jìn)行了深刻刻畫(huà)。 總結(jié),這是一首借自然景象寓言人情之作,充分體現(xiàn)了元好問(wèn)詩(shī)歌的深度和藝術(shù)魅力。
查看完整“痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒(méi)有上一句了
下一句:痛負(fù)花朝,半春猶在長(zhǎng)安道 的下一句
|