|
雨中花令 / 作者:程垓 |
舊日愛花心未了。
緊消得、花時(shí)一笑。
幾日春寒,連宵雨悶,不道幽歡少。
記得去年深院悄。
□梁畔,一枝香裊說與西樓,后來明月,莫把菱花照。
|
|
雨中花令解釋: 《雨中花令》是一首宋代詩詞,由程垓所作。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊日愛花心未了。
緊消得、花時(shí)一笑。
幾日春寒,連宵雨悶,
不道幽歡少。
記得去年深院悄。
□梁畔,一枝香裊說與西樓,
后來明月,莫把菱花照。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人對(duì)過去美好時(shí)光的懷念和對(duì)逝去的歡樂的感嘆。詩人借助雨中花令的景象,將過去的情感與現(xiàn)實(shí)的情況相對(duì)照,表達(dá)了對(duì)逝去歡愉時(shí)光的思念之情。
賞析:
這首詩詞以雨中花令為背景,將自己的情感與花令的景象相結(jié)合。首兩句“舊日愛花心未了。緊消得、花時(shí)一笑。”表達(dá)了詩人對(duì)過去愛花的情感,但隨著時(shí)間的流逝,這份情感漸漸消退,只剩下一絲微笑。接著,詩人描述了幾日春寒和連綿的夜雨,抒發(fā)了他內(nèi)心的郁悶和失落。他認(rèn)為幽歡之事已經(jīng)減少,對(duì)于這種變化,詩人感到遺憾。
接下來的兩句“記得去年深院悄。□梁畔,一枝香裊說與西樓”,描繪了詩人在去年的深夜里,與某人在梁畔相會(huì)并交談的情景。這里的“□”表示未知,可能是缺失的文字。詩人提到一枝香裊,暗示著那個(gè)人的存在,這使得整個(gè)畫面更加生動(dòng)而浪漫。最后兩句“后來明月,莫把菱花照。”表達(dá)了詩人對(duì)那段時(shí)光的珍惜,并希望明月不要再照射菱花,以免勾起對(duì)逝去時(shí)光的懷念。
這首詩詞通過對(duì)過去和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,以及對(duì)逝去歡愉時(shí)光的思念,表達(dá)了詩人對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)美好時(shí)光的留戀。同時(shí),詩中的雨中花令和夜晚相會(huì)的情景,增添了一種浪漫的氛圍。 |
|