|
一翦梅 / 作者:程垓 |
小會幽歡整及時。
花也相宜。
人也相宜。
寶香未斷燭光低。
莫厭杯遲。
莫恨歡遲。
夜?jié)u深深漏漸稀。
風(fēng)已侵衣。
露已沾衣。
一杯重勸莫相違。
何似休歸。
何自同歸。
|
|
一翦梅解釋: 《一翦梅》是一首宋代詩詞,作者是程垓。這首詩詞描繪了一個小聚會的情景,詩意充滿了歡樂和溫馨。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
《一翦梅》
小會幽歡整及時。
花也相宜。人也相宜。
寶香未斷燭光低。
莫厭杯遲。莫恨歡遲。
夜?jié)u深深漏漸稀。
風(fēng)已侵衣。露已沾衣。
一杯重勸莫相違。
何似休歸。何自同歸。
譯文:
小聚會的歡樂及時而完美。
花兒與人都相得益彰。
珍貴的香燭未熄,燭光低弱。
請不要厭倦杯中的酒遲到,也不要怨恨歡樂來得晚。
夜色漸深,滴漏聲逐漸稀少。
寒風(fēng)已經(jīng)侵襲衣衫,露水已經(jīng)沾濕衣裳。
再來一杯酒,勸你不要離去。
何不像休閑般逗留,何必同歸于盡。
詩意:
這首詩詞描繪了一個情調(diào)溫暖的小聚會。詩人用簡潔而優(yōu)美的語言,表達(dá)了歡樂時刻的珍貴和短暫。他提醒讀者不要因為酒來得慢或歡樂來得晚而感到厭煩或怨恨,而是要珍惜眼前的美好時光。詩中透露出對友情、歡樂和人生瞬息即逝的感慨,呼喚人們以積極的心態(tài)享受當(dāng)下,不要輕易離開快樂的氛圍。
賞析:
《一翦梅》以簡潔明快的語言勾勒出一幅小聚會的場景,并通過細(xì)膩的描寫傳達(dá)了作者的情感和思考。詩人在描述酒和花時運用了相互呼應(yīng)的手法,將花與人的相宜與酒的遲到相聯(lián)系,表達(dá)了對時光流逝的感慨。在夜?jié)u深的背景下,詩人通過描寫寒風(fēng)和露水沾濕衣裳,營造出一種凄涼的氛圍,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了時光的短暫和珍貴。最后的兩句表達(dá)了詩人對歡樂的期望,他希望人們能夠享受眼前的美好,不要輕易離開。整首詩雖然字?jǐn)?shù)不多,但通過簡練而富有感染力的語言,傳遞出了深刻的思考和情感。 |
|