|
鳳棲梧 / 作者:程垓 |
門(mén)外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時(shí)不合催南渡。
憂國(guó)丹心曾獨(dú)許。
縱吐長(zhǎng)虹,不奈斜陽(yáng)暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
|
|
鳳棲梧解釋?zhuān)?/h2> 《鳳棲梧》是宋代詩(shī)人程垓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
門(mén)外飛花風(fēng)約住。
消息江南,已釀黃梅雨。
蜀客望鄉(xiāng)歸不去。
當(dāng)時(shí)不合催南渡。
憂國(guó)丹心曾獨(dú)許。
縱吐長(zhǎng)虹,不奈斜陽(yáng)暮。
莫道春光難攬取。
少陵辨得尋花句。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅江南春天的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮,同時(shí)也展示了程垓獨(dú)特的詩(shī)性和情感。
詩(shī)的開(kāi)篇,"門(mén)外飛花風(fēng)約住",表現(xiàn)了春天花朵飄落的情景,但因?yàn)轱L(fēng)的緣故而仿佛停滯不前。這種意象暗示了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁和沉重。
接下來(lái),詩(shī)人提到"消息江南,已釀黃梅雨",黃梅雨是江南地區(qū)的一種特殊氣候現(xiàn)象,象征著春天的到來(lái)。詩(shī)人隱喻著國(guó)家政局的變遷,暗示著不盡如人意的情況。
接著詩(shī)中提到"蜀客望鄉(xiāng)歸不去",蜀客指的是來(lái)自蜀地(今四川地區(qū))的旅人,他們因?yàn)楦鞣N原因無(wú)法回到故鄉(xiāng)。這句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的苦悶和無(wú)奈。
下一句"當(dāng)時(shí)不合催南渡",指的是當(dāng)時(shí)不適合南渡(指南遷),暗示了國(guó)家形勢(shì)的動(dòng)蕩,使得人們不能回到故鄉(xiāng)。
隨后,"憂國(guó)丹心曾獨(dú)許",詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)國(guó)家的憂慮和忠誠(chéng)之情。他以縱吐長(zhǎng)虹的形象描繪自己的壯志豪情,但不幸的是,這樣的抱負(fù)在斜陽(yáng)西下時(shí)無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
最后兩句"莫道春光難攬取,少陵辨得尋花句",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好春光的渴望和對(duì)尋找詩(shī)句的自信。詩(shī)人宣示即使春光美好如畫(huà),他仍有能力創(chuàng)作出優(yōu)美的詩(shī)句。
整首詩(shī)詞以春天為背景,通過(guò)描繪自然景觀和抒發(fā)個(gè)人情感,將個(gè)人的思鄉(xiāng)之情與對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮相結(jié)合,展示了詩(shī)人對(duì)家國(guó)的深情厚意和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的自信與豪情。 |
|