|
還京樂(送陳行之歸吳) / 作者:張炎 |
醉吟處。
多是琴尊,竟日松下語。
有筆床茶灶,瘦筇相引,逢花須住。
正翠陰迷路。
年光荏苒成孤旅。
等趁燕檣,休忘了、玄都前度。
漸煙波遠(yuǎn),怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
知他甚處重逢,便匆匆、背潮歸去。
莫因循、誤了幽期,應(yīng)孤舊雨。
佇立山風(fēng)晚,月明搖碎江樹。
|
|
還京樂(送陳行之歸吳)解釋: 《還京樂(送陳行之歸吳)》是一首宋代張炎的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
《還京樂(送陳行之歸吳)》
醉吟處。
多是琴尊,竟日松下語。
有筆床茶灶,瘦筇相引,逢花須住。
正翠陰迷路。
年光荏苒成孤旅。
等趁燕檣,休忘了、玄都前度。
漸煙波遠(yuǎn),怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
知他甚處重逢,便匆匆、背潮歸去。
莫因循、誤了幽期,應(yīng)孤舊雨。
佇立山風(fēng)晚,月明搖碎江樹。
詩詞中文譯文:
在醉吟的地方。
琴樽頻滿,整日與松下交談。
有書畫、床榻、茶爐,瘦竹互相引領(lǐng),遇到美景便停留。
正是翠綠的陰影中迷失了路。
歲月匆匆成了孤獨(dú)的旅程。
等待乘坐燕子船,不要忘記在玄都前方的過往。
漸漸遠(yuǎn)離煙波,擔(dān)心五湖寒冷,佳人的袖子輕薄,修竹依依在日暮時(shí)分。
知道他在何處再次相逢,便匆匆背離潮水回去。
不要因循守舊,錯(cuò)過了幽會,應(yīng)該為孤獨(dú)的雨而期待。
靜立在山間晚風(fēng)中,月光搖碎江邊的樹木。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了送別陳行之歸吳的場景。詩人以醉吟之地為背景,描繪了琴樽頻滿、與松樹相伴、書畫、床榻、茶爐等生活情趣。詩人在翠陰之中迷失了方向,感嘆時(shí)光荏苒成為孤獨(dú)的旅程。他等待著乘坐燕子船,但也提醒歸去的人不要忘記過往的玄都。詩人漸漸遠(yuǎn)離煙波,擔(dān)心五湖的寒冷,描寫了佳人袖子輕薄、修竹依依的日暮景象。他渴望知道他們何時(shí)能夠再次相逢,但也明白背離潮水歸去。最后,詩人告誡不要因循守舊,錯(cuò)過了幽會,應(yīng)該為孤獨(dú)的雨而期待。詩詞以山風(fēng)晚、月明江樹的景象作為結(jié)束,表達(dá)了離別的憂傷和對未來的期待。
這首詩詞通過描繪景色、情感和人物的細(xì)節(jié),創(chuàng)造出一種深情而富有禪意的氛圍。它表達(dá)了對離別的惋惜和對重逢的期待,同時(shí)也展示了詩人對自然景物的敏感和對人生的深思。整首詩詞以自然景物為背景,融合了禪意和人情的元素,給人一種意境深遠(yuǎn)、意味深長的感覺。讀者在欣賞這首詩詞時(shí),可以感受到其中的禪意和對人生離合的思考,同時(shí)也能夠品味到詩人對自然景物的細(xì)膩描繪和情感的表達(dá)。 |
|