|
一枝春(為陸浩齋賦梅南) / 作者:張炎 |
竹外橫枝,并闌干、試數(shù)風(fēng)才一信。
么禽對(duì)語,仿佛醉眠初醒。
遙知是雪,甚都把、暮寒消盡。
清更潤(rùn)。
明月飛來,瘦卻舊時(shí)疏影。
東閣謾撩詩興。
料西湖樹老,難認(rèn)和靖。
晴窗自好,勝事每來獨(dú)領(lǐng)。
融融向暖,笑塵世、萬花猶冷。
須釀成、一點(diǎn)春腴,暗香在鼎。
|
|
一枝春(為陸浩齋賦梅南)解釋: 《一枝春(為陸浩齋賦梅南)》是宋代張炎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一枝春(為陸浩齋賦梅南)
竹外橫枝,并闌干、試數(shù)風(fēng)才一信。
在竹外的橫枝上,還有幾片嫩芽,仿佛是風(fēng)的使者給我傳來了一絲消息。
么禽對(duì)語,仿佛醉眠初醒。
小鳥與我對(duì)話,仿佛是從醉眠中初次醒來。
遙知是雪,甚都把、暮寒消盡。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地知道那是雪,已經(jīng)將寒冷漸漸消融殆盡。
清更潤(rùn)。
夜里更加清涼濕潤(rùn)。
明月飛來,瘦卻舊時(shí)疏影。
明亮的月亮飛來,瘦削了過去那疏離的影子。
東閣謾撩詩興。
東閣里我胡亂地激起了寫詩的興致。
料西湖樹老,難認(rèn)和靖。
想必西湖的樹木已經(jīng)老去,難以辨認(rèn)出和靖。
晴窗自好,勝事每來獨(dú)領(lǐng)。
晴朗的窗戶是我自己的喜愛,每當(dāng)美好的事物來臨時(shí),我都獨(dú)自品味。
融融向暖,笑塵世、萬花猶冷。
溫暖的春意擴(kuò)散開來,我微笑著看塵世間的萬花依然寒冷。
須釀成、一點(diǎn)春腴,暗香在鼎。
必須醞釀出一絲春天的肥美,暗香正在鼎中散發(fā)。
詩意和賞析:
這首詩詞以描寫春天的到來為主題,通過對(duì)自然景物和個(gè)人情感的描繪,表達(dá)了對(duì)春天的期待和渴望。
詩的開頭,作者通過描繪橫枝上的嫩芽和微風(fēng)的傳達(dá),表達(dá)了春天即將到來的跡象。接著,作者以小鳥對(duì)話的方式,將自然景物與個(gè)人情感聯(lián)系起來,表達(dá)了醉眠初醒時(shí)的清新感受。
詩的中間部分,作者以明月飛來的形象和東閣的場(chǎng)景,抒發(fā)了自己在春天來臨之際激發(fā)的寫詩的興致。同時(shí),通過對(duì)西湖樹木老去、難以辨認(rèn)的描繪,凸顯了時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。
詩的結(jié)尾部分,作者以晴窗自好的態(tài)度,表達(dá)了對(duì)美好事物的獨(dú)自品味和享受。最后,作者通過"融融向暖"的描寫,象征著春天的氣息逐漸彌漫,但與此同時(shí),對(duì)塵世間的萬花仍然保持一種冷漠的態(tài)度。
整首詩詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的語言描繪了春天的氛圍和個(gè)人的情感體驗(yàn),展現(xiàn)了作者細(xì)膩的感受力和對(duì)自然的獨(dú)特感悟,使讀者能夠感受到春天的美好與變化,以及人與自然之間的交融與對(duì)話。 |
|