|
霜葉飛(毗陵客中聞老妓歌) / 作者:張炎 |
繡屏開了。
驚詩夢、嬌鶯啼破春悄。
隱將譜字轉清圓,正杏梁聲繞。
看帖帖、蛾眉淡掃。
不知能聚愁多少。
嘆客里凄涼,尚記得當年雅音,低唱還好。
同是流落殊鄉,相逢何晚,坐對真被花惱。
貞元朝士已無多,但暮煙衰草。
未忘得春風窈窕。
卻憐張緒如今老。
且慰我留連意,莫說西湖,那時蘇小。
|
|
霜葉飛(毗陵客中聞老妓歌)解釋: 《霜葉飛(毗陵客中聞老妓歌)》是宋代張炎創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
繡屏開了。
驚詩夢,嬌鶯啼破春悄。
隱將譜字轉清圓,正杏梁聲繞。
看帖帖,蛾眉淡掃。
不知能聚愁多少。
嘆客里凄涼,尚記得當年雅音,低唱還好。
同是流落殊鄉,相逢何晚,坐對真被花惱。
貞元朝士已無多,但暮煙衰草。
未忘得春風窈窕。
卻憐張緒如今老。
且慰我留連意,莫說西湖,那時蘇小。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在毗陵客棧中聽到一位老妓歌唱的情景。詩的開頭,繡屏被拉開,引發了作者內心深處的思緒。詩人在夢中被嬌鶯的啼聲驚醒,春天漸漸寧靜了。詩人把譜子隱去,音符轉化為清圓的聲音,如同杏樹梁上的聲音環繞耳邊。詩人注意到老妓的眉毛淡掃著,她不知道聚集了多少愁緒。作者嘆息著客棧中的凄涼,但依然記得當年優雅的音律,盡管現在只能低聲吟唱。他們都是流落在陌生的地方,相逢的時機為何如此晚,坐在一起卻被花兒的開放所困擾。貞元朝士已經寥寥無幾,只剩下殘煙和衰草。然而,他們仍然沒有忘記那婉約的春風。作者對自己此刻的老去感到惋惜,但也安慰著自己的流連之意,不要提及西湖,那時的蘇小已經不在了。
賞析:
這首詩詞通過描繪一位老妓歌唱的場景,表達了作者對逝去時光和年華易逝的感慨。詩人通過細膩的描寫,展示了他對音樂和詩歌的熱愛,并對過去的美好時光懷念。他們都是流離失所的人,相逢的時機晚到了,被周圍的繁花所干擾,而他們所依賴的文化和價值觀已經逐漸衰退。盡管如此,詩人仍然保留著對美好事物的感悟和留連之意,對自己的人生感到安慰。整首詩以細膩的情感和獨特的意象描繪,展現出作者對時光流逝和人生變遷的思考,同時也表達了對美好回憶的珍視和對藝術的熱愛。 |
|