|
慶清朝 / 作者:張炎 |
淺草猶霜。
融泥未燕,晴梢潤(rùn)葉初乾。
閑扶短策,鄰家小聚清歡。
錯(cuò)認(rèn)籬根是雪,梅花過(guò)了一番寒。
風(fēng)還峭,較遲芳信,恰是春殘。
此境此時(shí)此意,待移琴獨(dú)去,石冷慵彈。
飄飄爽氣,飛鳥(niǎo)相與俱還。
醉里不知何處,好詩(shī)盡在夕陽(yáng)山。
山深杳,更無(wú)人到,流水花間。
|
|
慶清朝解釋?zhuān)?/h2> 《慶清朝·淺草猶霜》是宋代詩(shī)人張炎所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
淺草猶霜。融泥未燕,晴梢潤(rùn)葉初乾。
淺草仿佛沾著霜,春泥未干,晴朗的陽(yáng)光照在嫩葉上,葉尖上的水分開(kāi)始蒸發(fā)。
閑扶短策,鄰家小聚清歡。
我閑散地扶著短籬欄,與鄰家的朋友們歡聚一堂,共享清新的快樂(lè)。
錯(cuò)認(rèn)籬根是雪,梅花過(guò)了一番寒。
我誤以為籬根上結(jié)著雪花,卻是梅花經(jīng)過(guò)一番嚴(yán)寒后的變化。
風(fēng)還峭,較遲芳信,恰是春殘。
寒風(fēng)依然刺骨,春天的花信稍晚,正是春季即將結(jié)束的時(shí)候。
此境此時(shí)此意,待移琴獨(dú)去,石冷慵彈。
此時(shí)此境此情意,等待著把琴移走,石頭冷冷地?zé)o心彈奏。
飄飄爽氣,飛鳥(niǎo)相與俱還。
清新的空氣中飄蕩著,飛鳥(niǎo)們相互追趕著飛回巢穴。
醉里不知何處,好詩(shī)盡在夕陽(yáng)山。
陶醉之中不知所在,美好的詩(shī)句盡在夕陽(yáng)下的山間。
山深杳,更無(wú)人到,流水花間。
山深處看不見(jiàn)盡頭,更無(wú)人來(lái)到這里,只有溪水和花兒相伴。
整首詩(shī)以自然景物為背景,描繪了春季末尾的清新和寂寞。通過(guò)描寫(xiě)淺草、晴梢、短策、梅花等細(xì)節(jié),展現(xiàn)出春天即將過(guò)去的跡象。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)春季的別離和對(duì)美好事物的追求,同時(shí)也表現(xiàn)出對(duì)自然的敬畏和對(duì)生活的思考。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示出對(duì)自然的感悟和對(duì)生命的思考,給人以清新淡雅的藝術(shù)享受。 |
|