|
菩薩蠻(回文) / 作者:張孝祥 |
晚花殘雨風(fēng)簾卷。
卷簾風(fēng)雨殘花晚。
雙燕語虛窗。
窗虛語燕雙。
睡醒風(fēng)愜意。
意愜風(fēng)醒睡。
誰與話情詩。
詩情話與誰。
|
|
菩薩蠻(回文)解釋: 《菩薩蠻(回文)》是宋代文學(xué)家張孝祥創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞通過回文的形式,以對(duì)稱的句式和語言結(jié)構(gòu),表達(dá)了作者對(duì)自然景色和情感的表達(dá)。
詩詞的中文譯文如下:
晚花殘雨風(fēng)簾卷。
卷簾風(fēng)雨殘花晚。
雙燕語虛窗。
窗虛語燕雙。
睡醒風(fēng)愜意。
意愜風(fēng)醒睡。
誰與話情詩。
詩情話與誰。
詩意和賞析:
這首詩詞通過對(duì)稱的句式和語言結(jié)構(gòu),表達(dá)了作者對(duì)自然景色和情感的感悟和表達(dá)。詩的開頭,晚霞已經(jīng)殘落,雨水和風(fēng)吹起了簾幕。接著,簾幕被風(fēng)雨卷起,花也殘落了。這種景象與下半首的敘述形成了回文的結(jié)構(gòu)。
下半首以同樣的結(jié)構(gòu)和語言順序,將燕子的鳴叫和人的對(duì)話描繪出來。燕子在虛掩的窗戶外嘰嘰喳喳地叫著,仿佛在與人交談。作者描述自己醒來后,感受到了和風(fēng)相伴的宜人氣息,心情舒暢。然后,他問到誰能與他一起訴說內(nèi)心的情感,同時(shí)也反問這種情感是否有人能理解。
整首詩詞通過回文的形式增加了一種對(duì)稱美的感覺,并且通過對(duì)自然景色和情感的描述,表達(dá)了作者的感悟和思考。同時(shí),詩中的對(duì)話和反問也帶給讀者一種思考和共鳴的空間,通過詩詞的形式傳達(dá)了一種深情和哲理。 |
|