|
生查子 / 作者:朱敦儒 |
臥病獨(dú)眠人,無(wú)月中秋節(jié)。
淡照碧紗燈,冷看銀屏雪。
風(fēng)露轉(zhuǎn)蕭寒,砧杵添凄切。
伏枕漫書(shū)空,到曉愁難說(shuō)。
|
|
生查子解釋: 《生查子》是宋代文學(xué)家朱敦儒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
臥病獨(dú)眠人,無(wú)月中秋節(jié)。
淡照碧紗燈,冷看銀屏雪。
風(fēng)露轉(zhuǎn)蕭寒,砧杵添凄切。
伏枕漫書(shū)空,到曉愁難說(shuō)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)臥病在床的人,在沒(méi)有月亮的中秋節(jié)獨(dú)自醒眠的情景。他躺在床上,房間里只有一盞幽淡的碧紗燈,凝視著窗外的銀屏上的飄雪。風(fēng)和露的寒意轉(zhuǎn)換,敲打著冷酷的砧杵聲,給人一種凄涼的感覺(jué)。他躺在枕頭上,心煩意亂地翻看著一本書(shū),但空虛無(wú)味,一直到天亮,他的憂愁無(wú)法言說(shuō)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,刻畫(huà)了詩(shī)人病榻上的孤寂和心境。詩(shī)中的意象和藝術(shù)表達(dá)都非常精練。通過(guò)描述無(wú)月中秋的夜晚、淡淡的碧紗燈光和窗外的銀屏雪景,詩(shī)人將自己的孤獨(dú)和憂愁表達(dá)得淋漓盡致。風(fēng)露的轉(zhuǎn)變和砧杵聲的凄切,更加強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人內(nèi)心的寂寞和痛楚。最后兩句“伏枕漫書(shū)空,到曉愁難說(shuō)”,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)出詩(shī)人無(wú)法排遣的憂愁和寂寞之情,給讀者留下深刻的印象。
整首詩(shī)情緒蕭瑟,意境凄涼,通過(guò)對(duì)孤獨(dú)、病痛和憂愁的描繪,詩(shī)人展示了自己內(nèi)心的孤寂和無(wú)奈。這種情感的表達(dá)在古代詩(shī)詞中非常常見(jiàn),也是宋代文人常用的主題之一。這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和意象,以及深沉的情感,將讀者帶入了詩(shī)人內(nèi)心的世界,引發(fā)共鳴和思考。 |
|