|
燭影搖紅(壽內(nèi)子) / 作者:陳著 |
瀟灑琴簾,月燈歸后新諧好。
青云香里共清風(fēng),消得金花誥。
爭奈天顛地倒。
好光陰、都驚散了。
更聽人說,七七年時,多多煩惱。
捱到如今,信知空掛閑懷抱。
天于貧處最饒人,顰也翻成笑。
牢閉柴門自好。
對梅花、杯盤草草。
滿前兒女,耐后夫妻,齏鹽偕老。
|
|
燭影搖紅(壽內(nèi)子)解釋: 《燭影搖紅(壽內(nèi)子)》是宋代陳著所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燭影搖紅(壽內(nèi)子)
瀟灑琴簾,月燈歸后新諧好。
在青云的芬芳中,與清風(fēng)共享。
金花誥已消散,天地顛倒。
美好的時光,已經(jīng)散去。
據(jù)說,在七七年的時候,困擾著很多人。
一直堅持到現(xiàn)在,相信空虛掛著閑情。
天在貧窮之處最慷慨,皺紋也變成了笑容。
緊閉柴門自娛自樂。
對著梅花,匆匆用酒杯敬酒。
滿懷兒女前,耐著夫妻后,一同攜手到老。
詩意和賞析:
《燭影搖紅(壽內(nèi)子)》這首詩詞描繪了作者壽內(nèi)子的生活態(tài)度和感慨。詩詞以瀟灑自如的琴簾和歸家的月燈作為開頭,表達(dá)了一種輕松自在的心境。在清風(fēng)和青云的芬芳中,作者感受到了生活的美好。
然而,金花誥(指榮華富貴)已經(jīng)消散,天地顛倒,好光陰也已經(jīng)逝去。這表明作者曾經(jīng)歷過辛酸和痛苦,在七七年(指一生)中經(jīng)歷了許多困擾和煩惱。但是,作者堅持到了如今,相信空虛的心情被掛在胸懷之上,保持一種閑適的心態(tài)。
作者認(rèn)為,天在貧窮之處最慷慨,皺紋也可以變成笑容。這句話表達(dá)了作者對于生活的理解和態(tài)度。作者選擇自娛自樂,對梅花和杯盤敬酒,展現(xiàn)了一種享受寂寞自足的情懷。同時,詩中也表達(dá)了對于家庭和親情的珍視,滿懷著兒女的前途,耐著夫妻的后半生,希望能夠與伴侶一同攜手走到老。
整首詩詞以輕松自在的筆調(diào)和積極向上的情感,表達(dá)了作者在經(jīng)歷了人生的艱辛后,對于生活的獨特體悟和珍視。這種樂觀的態(tài)度和對家庭和親情的重視,使得這首詩詞充滿了溫暖和情感,給人以啟示和勉勵。 |
|