|
聞樊桂卿初歸自鏡湖寄之 / 作者:陳著 |
短世淵明醉,長(zhǎng)愁子美歌。
高情誰(shuí)復(fù)爾,久別公如何。
淡月初出浦,好風(fēng)來颺蓑。
買田滄海上,耕亦不須多。
|
|
聞樊桂卿初歸自鏡湖寄之解釋: 《聞樊桂卿初歸自鏡湖寄之》是宋代詩(shī)人陳著的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
聽說樊桂卿初歸自鏡湖,寫此詩(shī)寄給他。年少時(shí)沉浸于世俗的歡愉,長(zhǎng)大后卻心生憂愁。你的情感高尚,誰(shuí)能與你相比?久別重逢,公子你如何過得?柔和的月光剛剛從浦口升起,清風(fēng)吹動(dòng)著你的草衣。雖然你在海上購(gòu)置了一片田地,但務(wù)農(nóng)的辛勞并不需要太多。
詩(shī)意和賞析:
《聞樊桂卿初歸自鏡湖寄之》是一首以樊桂卿為題材的詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)樊桂卿的思念和關(guān)切之情。詩(shī)人回憶起樊桂卿年少時(shí)的放縱與縱情,以及他長(zhǎng)大后的憂愁與深思。陳著稱贊樊桂卿的高尚情操,認(rèn)為沒有人能與他相媲美。詩(shī)人對(duì)樊桂卿的久別重逢表示關(guān)切,詢問他現(xiàn)在的生活如何度過。
詩(shī)中描繪了夜晚的景色,柔和的月光初升,清風(fēng)吹動(dòng)樊桂卿的草衣,給人一種寧?kù)o和宜人的感覺。最后兩句提到樊桂卿在海上購(gòu)置了田地,但并不需要過多的辛勞。這種描述暗示了樊桂卿在物質(zhì)生活上已經(jīng)得到了滿足,不必過分勞碌,而更應(yīng)該注重情感和內(nèi)心的充實(shí)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)樊桂卿的思念和對(duì)他未來的期許。同時(shí),通過對(duì)自然景物的描繪和對(duì)物質(zhì)生活的思考,詩(shī)人也傳達(dá)了對(duì)簡(jiǎn)單、寧?kù)o生活的向往和贊美。 |
|