|
重午酒邊四句書宜晚 / 作者:陳著 |
七十二歲重午酒,百千萬(wàn)變獨(dú)閒身。
細(xì)看榴艾只自醉,同吊芷蘭能幾人。
|
|
重午酒邊四句書宜晚解釋: 《重午酒邊四句書宜晚》是宋代詩(shī)人陳著的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
七十二歲重午酒,
百千萬(wàn)變獨(dú)閒身。
細(xì)看榴艾只自醉,
同吊芷蘭能幾人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了陳著七十二歲時(shí),重午時(shí)分獨(dú)自品味酒的場(chǎng)景。他感慨萬(wàn)千的人生變遷,卻依然能夠?qū)庫(kù)o自在地享受孤獨(dú)的時(shí)光。他細(xì)細(xì)品味著榴花和艾草的芬芳,只有他自己陶醉其中。同樣陶醉于榴花和艾草的人有幾個(gè)呢?陳著借此表達(dá)了對(duì)自身經(jīng)歷、人生境遇和孤獨(dú)狀態(tài)的思考。
賞析:
陳著在這首詩(shī)中以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了自己七十二歲時(shí)的情景,通過(guò)細(xì)膩的描寫和含蓄的表達(dá),傳達(dá)出深邃的詩(shī)意。詩(shī)人通過(guò)描述重午時(shí)分獨(dú)自飲酒,表現(xiàn)出對(duì)安逸與寧?kù)o的追求。他用“百千萬(wàn)變”來(lái)形容人世間的變遷,強(qiáng)調(diào)了歲月的流轉(zhuǎn)和無(wú)常。在這個(gè)喧囂繁忙的世界中,陳著通過(guò)獨(dú)處的方式,享受著與眾不同的寧?kù)o。他聚焦于榴花和艾草,通過(guò)“細(xì)看”和“只自醉”的描寫,凸顯了他對(duì)細(xì)微之處的敏感和對(duì)內(nèi)心感受的專注。最后一句“同吊芷蘭能幾人”是一種反問,表達(dá)了他孤獨(dú)的境遇和尋找共鳴的渴望。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)約的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)人生的思考和對(duì)內(nèi)心感受的追求,展現(xiàn)了陳著深邃而獨(dú)特的詩(shī)性。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)個(gè)人心境的表達(dá),他將自己的情感與讀者共鳴,引發(fā)人們對(duì)生命的思考和對(duì)孤獨(dú)境遇的思緒。這首詩(shī)詞以其深邃的內(nèi)涵和凝練的表達(dá)方式,展現(xiàn)了宋代文人的獨(dú)特審美情趣和感悟哲理的藝術(shù)追求。 |
|