|
交傍晚戴帥初除夕并寄弟觀二首 / 作者:陳著 |
天如旋磨又今春,留得非才未死身。
浮世生來(lái)真朔旅,危時(shí)老去少同人。
俗情一夜分寒暖,道眼百年無(wú)舊新。
但恐明朝民事動(dòng),叫囂隳突滿鄉(xiāng)鄰。
|
|
交傍晚戴帥初除夕并寄弟觀二首解釋: 《交傍晚戴帥初除夕并寄弟觀二首》是宋代陳著創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
天如旋磨又今春,
留得非才未死身。
浮世生來(lái)真朔旅,
危時(shí)老去少同人。
俗情一夜分寒暖,
道眼百年無(wú)舊新。
但恐明朝民事動(dòng),
叫囂隳突滿鄉(xiāng)鄰。
中文譯文:
天空像磨盤一樣旋轉(zhuǎn),又到了今年的春天,
我還活著,尚未離世,盡管無(wú)才華。
在這世間,我生來(lái)就是孤獨(dú)的旅人,
在危險(xiǎn)的時(shí)刻,我漸漸老去,少有同伴。
世俗的情感在一夜間分開了冷暖,
眼中的道理百年來(lái)沒(méi)有新的變化。
只是擔(dān)心明天民間的事務(wù)動(dòng)蕩不安,
叫囂聲四處傳來(lái),鄉(xiāng)鄰們都不安寧。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自身和時(shí)代的思考和感慨。詩(shī)人陳著以自己的身份和處境為切入點(diǎn),將個(gè)人的經(jīng)歷與社會(huì)的變遷相結(jié)合,呈現(xiàn)出一種深刻的人生觀和社會(huì)觀。
詩(shī)詞開篇以天空旋轉(zhuǎn)磨盤的意象描繪了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的更迭,暗示了時(shí)間的不可逆轉(zhuǎn)和生命的短暫。詩(shī)人自稱"非才",表達(dá)了他對(duì)自身才能的謙卑和對(duì)生命短暫的深刻認(rèn)知。
詩(shī)中"浮世生來(lái)真朔旅"的描述,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這個(gè)世間的感慨。他將自己比喻為真實(shí)而孤獨(dú)的旅人,感嘆人生中的孤獨(dú)和彷徨。"危時(shí)老去少同人"一句表達(dá)了詩(shī)人在危險(xiǎn)和困境中逐漸老去,同時(shí)周圍的同伴也越來(lái)越少,暗示了他在人世間的孤獨(dú)和無(wú)助。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人以"俗情"和"道眼"來(lái)對(duì)比世俗與道義,表達(dá)了對(duì)人情世故和道德觀念的反思。"俗情一夜分寒暖"描述了社會(huì)中的善惡和冷暖難以預(yù)測(cè)的變化,而"道眼百年無(wú)舊新"則說(shuō)明了道義的觀念在百年間沒(méi)有太大的變革,有一種持久不變的存在。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)明天的擔(dān)憂。他擔(dān)心明朝(明天)的民事動(dòng)蕩和不安,預(yù)感到社會(huì)的動(dòng)蕩將會(huì)影響到鄉(xiāng)鄰們的生活,叫囂聲四處傳來(lái),激起人們的不安和憂慮。
整首詩(shī)詞通過(guò)詩(shī)人對(duì)自身和社會(huì)的觀察和思考,展示了對(duì)人生的短暫和孤獨(dú)的感慨,以及對(duì)社會(huì)變遷和未來(lái)的擔(dān)憂。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也反映了宋代社會(huì)的一些現(xiàn)實(shí)和人情冷暖。 |
|