|
水調歌頭(送呂居仁召赴行在所) / 作者:張元干 |
戎虜亂中夏,星歷一周天。
干戈未定,悲咤河洛尚腥膻。
萬里兩宮無路。
政仰君王神武。
愿數中興年。
吾道尊洙泗,何暇議伊川。
呂公子,三世相,在凌煙。
詩名獨步,焉用兒輩更毛箋。
好去承明讜論。
照映金狨帶穩。
恩與荔枝偏。
回首東山路,池閣醉雙蓮。
|
|
水調歌頭(送呂居仁召赴行在所)解釋: 《水調歌頭(送呂居仁召赴行在所)》是宋代張元干創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水調歌頭(送呂居仁召赴行在所)
戎虜亂中夏,星歷一周天。
干戈未定,悲咤河洛尚腥膻。
萬里兩宮無路。政仰君王神武。
愿數中興年。吾道尊洙泗,何暇議伊川。
呂公子,三世相,在凌煙。
詩名獨步,焉用兒輩更毛箋。
好去承明讜論。照映金狨帶穩。
恩與荔枝偏。回首東山路,池閣醉雙蓮。
中文譯文:
夏朝陷入戰亂,星辰歷經一周。戰爭尚未結束,河洛地區仍然充滿著血腥氣息。
萬里之遙,兩座宮室失去了通路。我仰慕君王的英武神威,希望國家早日興盛。我推崇洙泗之道,哪有時間去討論伊川之事。
呂公子,你是三世的賢相,在凌煙閣上。你的詩名獨步一時,何需我這些后輩再添加贊美。你愿意去承擔明君的諫言。你的形象猶如金狨一般穩重莊嚴。你的恩寵就像荔枝一樣特別?;厥讝|山路,池閣中有醉臥的雙蓮花。
詩意和賞析:
這首詩詞是張元干送別呂居仁赴行在所的作品。詩人以戎虜亂華夏、星歷一周天的開篇,描繪了當時戰亂的景象。河洛地區仍然充滿著悲憤的氣息,國家命運尚未定奪,人們渴望君王的神武之力能夠帶來中興之年。詩人表達了自己推崇洙泗之道,強調了目前無暇討論伊川之事的態度。
接下來,詩人贊頌了呂居仁,稱其為三世的賢相,高居凌煙閣。呂居仁的詩名獨步一時,已經無需后輩再添加贊美。他愿意承擔明君的諫言,形象莊嚴穩重,猶如照映金狨帶的光芒。他得到了君王的特別寵愛,就像荔枝一樣珍貴。最后,詩人描述了呂居仁回首東山路的情景,池閣之間有醉臥的雙蓮花,暗示著呂居仁在行在所中的閑適和安寧。
整首詩詞通過描繪戰亂的背景、表達對君王的仰慕和對呂居仁的贊頌,展現了作者對國家興盛和賢臣忠誠的思考和期望。同時,以景物的描繪和意象的運用,《水調歌頭(送呂居仁召赴行在所)》是宋代張元干的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水調歌頭(送呂居仁召赴行在所)
戎虜亂中夏,星歷一周天。
干戈未定,悲咤河洛尚腥膻。
萬里兩宮無路。政仰君王神武。
愿數中興年。吾道尊洙泗,何暇議伊川。
呂公子,三世相,在凌煙。
詩名獨步,焉用兒輩更毛箋。
好去承明讜論。照映金狨帶穩。
恩與荔枝偏?;厥讝|山路,池閣醉雙蓮。
中文譯文:
夏朝在戰亂中混亂,星辰歷經一周的時間。
戰爭還未結束,河洛地區仍然充滿著血腥氣味。
萬里之遙,兩座宮室失去了通路。人們仰望君王的神武之威。
祈愿國家早日興盛。我推崇洙泗之道,無暇議論伊川之事。
呂公子,你是連續三代的賢相,在凌煙閣上。
你的詩名獨步一時,不需要后輩再增添毛箋的贊美。
你愿意承擔明君的諫言。你的形象猶如照映金狨的光芒穩定。
你得到了特別的寵愛,就像恩寵荔枝一樣偏愛。
回首東山路,池閣中有醉臥的雙蓮。
詩意和賞析:
這首詩詞是張元干送別呂居仁前往行在所的作品。詩人以夏朝戰亂、星辰周轉的開篇,描繪了亂世的景象。河洛地區仍然彌漫著戰爭的血腥氣味,國家的命運尚未確定,人們期望君王的神武之力能夠帶來國家的中興。詩人表達了自己推崇洙泗之道,無暇議論伊川之事的態度。
接著,詩人贊頌了呂居仁,稱他是連續三代的賢相,在凌煙閣上。呂居仁的詩名獨步一時,無需后輩再增添毛箋的贊美。他愿意承擔明君的諫言,他的形象穩定莊重,猶如照映金狨的光芒。他得到了特別的寵愛,就像恩寵荔枝一樣偏愛。最后,詩人描繪了呂居仁回首東山路的情景,池閣中有醉臥的雙蓮。
整首詩詞通過描繪戰亂的背景,表達了對君王的仰望和對呂居仁的贊美,展現了作者對國家興盛和忠誠賢臣的思考和期望。詩中運用了景物描寫和意象象征,展示了對亂世中的人 |
|