|
挽寺丞許子如 / 作者:張元干 |
盛世黃門嗣,輕裘綠發(fā)時。
傷心來故里,刮膜訪良醫(yī)。
春雨銘旌暗,東郊薤露悲。
人生得意早,遺恨在孤嫠。
|
|
挽寺丞許子如解釋: 《挽寺丞許子如》是宋代張元干所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盛世黃門嗣,輕裘綠發(fā)時。
傷心來故里,刮膜訪良醫(yī)。
春雨銘旌暗,東郊薤露悲。
人生得意早,遺恨在孤嫠。
詩意:
這首詩詞以挽歌的形式表達(dá)了許子如的境遇和情感。詩中描繪了盛世的黃門嗣子(指許子如),身著輕薄的裘皮,頭發(fā)仍然黑發(fā)茂盛的時光。然而,他心情沉重地回到故里,為了治療某種疾病而求醫(yī)問藥。春雨下得淅瀝,旌旗上的銘文隱沒不見,東郊的薤草上覆蓋著悲傷的露水。詩人感慨地表達(dá)了人生得意的時刻很早就過去了,而留下的遺憾卻在孤獨(dú)的寡婦身上。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言描繪了許子如的遭遇和內(nèi)心情感。通過黃門嗣子的形象,詩人展現(xiàn)了一個曾經(jīng)輝煌的人物,在歲月的流轉(zhuǎn)中遭遇了困頓和病痛的折磨。詩中的輕裘綠發(fā)時形象生動地表達(dá)了黃門嗣子在年少時的輝煌與自信。然而,許子如回到故里時,內(nèi)心充滿了傷感和失落,他為了治療疾病不得不求醫(yī)問藥,春雨下得淅瀝,象征著他心情的落寞和困頓。東郊的薤草上覆蓋著悲傷的露水,暗示著詩人內(nèi)心深處的哀傷和無奈。最后兩句詩表達(dá)了詩人對人生的思考,早年的得意已經(jīng)過去,而遺憾卻會伴隨孤獨(dú)的寡婦一生。整首詩以簡短的文字勾勒出了一個形象鮮明的人物和他的人生遭遇,以及對時光流轉(zhuǎn)和命運(yùn)的沉思和感慨,給人以深深的思考與共鳴。 |
|