|
|
吏道雖余事,人情要飽諳。
家風(fēng)端自守,句法有同參。
南浦翻云浪,西山滴翠嵐。
折腰與趨走,政恐未能堪。
|
|
奉送富修仲赴南昌尉解釋: 詩詞:《奉送富修仲赴南昌尉》
中文譯文:
送別富修仲赴南昌尉,雖然仍從事官員職務(wù),但他深諳人情世故。他家庭的風(fēng)尚一直保持著端莊自守的品質(zhì),詩句的表達(dá)方式也參照了同輩的風(fēng)格。南浦的江水波濤洶涌,西山上的云霧滴落如翠色的嵐氣。我低頭屈膝行禮,向他告別,但我擔(dān)心他在政務(wù)上可能承受不住壓力。
詩意:
這首詩是宋代張?jiān)蓪懡o富修仲的送別詩,通過描述富修仲的品德和家庭風(fēng)尚,表達(dá)了對(duì)他未來工作的關(guān)切和祝福。詩人提到富修仲雖然還會(huì)從事官員的職務(wù),但他對(duì)人情世故有深刻的了解。家庭的風(fēng)尚和詩句的表達(dá)方式都體現(xiàn)了他的優(yōu)秀品質(zhì)。然而,詩人也表達(dá)了對(duì)富修仲在政務(wù)上可能面臨困難的擔(dān)憂。
賞析:
這首詩表現(xiàn)了宋代士人對(duì)友人的送別之情。詩人通過對(duì)富修仲的品德和家庭風(fēng)尚的贊美,展現(xiàn)了傳統(tǒng)士人的價(jià)值觀念和對(duì)人情世故的理解。富修仲被描繪成一個(gè)具有高尚品質(zhì)和才干的人,他的家庭也注重保持自己的操守。詩人通過南浦的翻浪和西山的翠嵐的形象描繪出動(dòng)蕩和變化的世界,暗示著政務(wù)的艱巨和壓力。整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)富修仲的關(guān)切和祝福之情,同時(shí)也體現(xiàn)了士人對(duì)于忠誠(chéng)、品德和家庭價(jià)值的追求。 |
|