|
放魚(yú)(自此后詩(shī),到江州作) / 作者:白居易 |
曉日提竹籃,家僮買(mǎi)春蔬。
青青芹蕨下,疊臥雙白魚(yú)。
無(wú)聲但呀呀,以氣相喣濡。
傾籃寫(xiě)地上,撥剌長(zhǎng)尺馀。
豈唯刀機(jī)憂(yōu),坐見(jiàn)螻蟻圖。
脫泉雖已久,得水猶可蘇。
放之小池中,且用救干枯。
水小池窄狹,動(dòng)尾觸四隅。
一時(shí)幸茍活,久遠(yuǎn)將何如。
憐其不得所,移放于南湖。
南湖連西江,好去勿踟躕。
施恩即望報(bào),吾非斯人徒。
不須泥沙底,辛苦覓明珠。
|
|
放魚(yú)(自此后詩(shī),到江州作)解釋?zhuān)?/h2> 明白每天提著籃子,家僮買(mǎi)春季蔬菜。
青青芹蕨菜下,疊在一對(duì)魚(yú)。
無(wú)聲但呀呀,用氣相呼吸弄濕。
傾藍(lán)寫(xiě)地上,撥刺長(zhǎng)尺余。
難道只有刀機(jī)憂(yōu)慮,坐見(jiàn)螞蟻圖。
脫泉雖然已經(jīng)很久了,得到水還可以緩解。
放的小水池中,并且用救干枯。
水小水池狹窄狹窄,動(dòng)尾碰到四角。
一時(shí)幸茍活在世,長(zhǎng)遠(yuǎn)將怎么樣。
可憐他不得所,移放在南湖。
南湖連西江,喜歡去不要徘徊。
施恩惠就是希望報(bào)答,我不是這樣的人只是。
不需要泥沙底,辛苦找明珠。
|
|