|
十七拍 / 作者:文天祥 |
江頭宮殿鎖千門,千家今有百家存。
面妝首飾雜啼痕,教我嘆恨傷精魂。
自有兩兒郎,忽在天一方。
胡塵暗天道路長,安得送我置汝傍。
|
|
十七拍解釋: 《十七拍》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江頭宮殿鎖千門,
千家今有百家存。
面妝首飾雜啼痕,
教我嘆恨傷精魂。
自有兩兒郎,
忽在天一方。
胡塵暗天道路長,
安得送我置汝傍。
中文譯文:
江頭的宮殿鎖著千道門,
千家人今天只有百家存。
臉上的妝飾和首飾上有各種哭泣的痕跡,
讓我嘆息悲傷,傷害了我的精神。
我有兩個兒子,
他們突然在天上的某個地方。
胡人的塵土遮蔽了天空,道路漫長,
我怎能送我自己到你的身旁呢?
詩意和賞析:
《十七拍》是文天祥在被元朝俘虜期間創作的一首詩詞。詩中表達了作者對家園的思念和對國家的憂慮之情。
詩的開頭描述了江頭宮殿鎖著千道門,暗示了國家的衰敗和動蕩。接著,詩人提到千家人中只有百家存活,暗示了戰亂中人民的痛苦和流離失所的境況。面妝和首飾上的啼痕象征了人們的悲傷和痛苦。
詩的后半部分,詩人表達了對家人的思念和對國家的憂慮。他提到自己有兩個兒子,但他們卻在天上的某個地方,暗示了他們可能已經犧牲在戰亂中。胡人的塵土遮蔽了天空,道路漫長,表達了作者對國家前途的擔憂。
整首詩詞通過描繪戰亂中人民的痛苦和作者對家園的思念,表達了作者對國家命運的憂慮和對國家復興的期望。它展現了文天祥堅定的愛國情懷和對國家命運的關切,具有深刻的歷史意義和感人的情感內涵。 |
|