|
十八拍 / 作者:文天祥 |
事殊興極憂思集,足繭荒山轉(zhuǎn)愁疾。
漢家山東二百州,青是烽煙白人骨。
入門依舊四壁空,一斛舊水藏蛟龍。
年過(guò)半百不稱意,此曲哀怨何時(shí)終。
|
|
十八拍解釋: 《十八拍》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
事殊興極憂思集,
足繭荒山轉(zhuǎn)愁疾。
漢家山東二百州,
青是烽煙白人骨。
入門依舊四壁空,
一斛舊水藏蛟龍。
年過(guò)半百不稱意,
此曲哀怨何時(shí)終。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者文天祥內(nèi)心的憂思和痛苦。他感嘆時(shí)局動(dòng)蕩,自己身處困境,心情沉重。他提到了漢家山東二百州,指的是中國(guó)東部地區(qū),這里曾經(jīng)發(fā)生過(guò)戰(zhàn)亂,烽煙四起,無(wú)數(shù)人喪生。詩(shī)中還描繪了作者回到家中,卻發(fā)現(xiàn)四壁空蕩,一斛舊水中隱藏著蛟龍,暗喻著家國(guó)的衰敗和內(nèi)外的困境。最后,作者表達(dá)了自己年過(guò)半百卻不如意的心情,希望這首悲怨的曲調(diào)能夠結(jié)束。
賞析:
《十八拍》以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)局和個(gè)人命運(yùn)的憂慮和痛苦。通過(guò)描繪戰(zhàn)亂的景象和家中的凄涼,詩(shī)中透露出作者對(duì)國(guó)家和個(gè)人命運(yùn)的擔(dān)憂。詩(shī)中的"足繭荒山"和"藏蛟龍"等形象的運(yùn)用,增加了詩(shī)詞的藝術(shù)感和意境。整首詩(shī)詞以悲怨的情緒貫穿始終,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)代和個(gè)人命運(yùn)的無(wú)奈和憂傷。這首詩(shī)詞既是文天祥個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映,具有較高的藝術(shù)價(jià)值和思想深度。 |
|