|
游敬亭寄崔侍御(一本作登古城望府中寄崔侍御) / 作者:李白 |
我家敬亭下,輒繼謝公作。
相去數(shù)百年,風(fēng)期宛如昨。
登高素秋月,下望青山郭。
俯視鴛鷺群,飲啄自鳴躍。
夫子雖蹭蹬,瑤臺(tái)雪中鶴。
獨(dú)立窺浮云,其心在寥廓。
時(shí)來顧我笑,一飯葵與藿。
世路如秋風(fēng),相逢盡蕭索。
腰間玉具劍,意許無遺諾。
壯士不可輕,相期在云閣。
|
|
游敬亭寄崔侍御(一本作登古城望府中寄崔侍御)解釋:
中文譯文:
我家敬亭下,常有謝公的跡象。
相隔數(shù)百年,宛如風(fēng)吹的昨天。
登上高山,皓月當(dāng)空,俯瞰青山和郭垣。
俯視鴛鷺群,它們自由自在地飲啄啼叫。
夫子雖然有些顛簸不穩(wěn),宛如飄落在瑤臺(tái)上的雪中仙鶴。
獨(dú)自站立觀看浮云,我的心情在廣闊的天地里。
時(shí)常轉(zhuǎn)頭看我笑,遞給我一飯,是葵花和藿香。
世路如同秋風(fēng),相逢只會(huì)更加凄涼。
腰間掛著寶劍,寓意無盡誓言。
壯士不可輕忽,我們?cè)谠崎w再次相約。
詩意和賞析:
這首詩是李白給崔侍御寫的寄語之作。詩中描述了在敬亭山下登高望遠(yuǎn)的景色,以及詩人對(duì)崔侍御的崇敬之情和對(duì)壯志豪言的承諾。
詩人首先描述了敬亭山下的景色,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)卻景色依舊之感。然后,詩人以自然景觀為背景,寫了崔侍御謙遜而堅(jiān)定的品質(zhì),并將其比喻為瑤臺(tái)雪中的仙鶴。接著,詩人以自由獨(dú)立的姿態(tài)觀察浮云,表達(dá)了自己無拘無束的心情。最后,詩人以秋風(fēng)的寓意,寫出了世道的艱難和相遇的凄涼,但他仍然堅(jiān)定地承諾保持豪情壯志。
整首詩通過對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了對(duì)崔侍御的欽佩和對(duì)努力追求理想的堅(jiān)定信念,體現(xiàn)了李白豪放的詩風(fēng)和追求理想的意志力。
|
|