|
寒食 / 作者:文天祥 |
苦海周遭斷去帆,東風(fēng)吹淚向天南。
龍蛇澤里清明五,燕雀籠中寒食三。
撲面風(fēng)沙驚我在,滿襟霜露痛誰(shuí)堪。
何當(dāng)歸骨先人墓,千古不為丘首慚。
|
|
寒食解釋: 《寒食》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
苦海周遭斷去帆,
東風(fēng)吹淚向天南。
龍蛇澤里清明五,
燕雀籠中寒食三。
撲面風(fēng)沙驚我在,
滿襟霜露痛誰(shuí)堪。
何當(dāng)歸骨先人墓,
千古不為丘首慚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)人在寒食節(jié)時(shí)的孤獨(dú)和思念之情。詩(shī)人通過(guò)寒食節(jié)的景象,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情,以及對(duì)自己身世的反思。
賞析:
1.詩(shī)人以苦海斷帆、東風(fēng)吹淚的形象描繪了自己在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和無(wú)助感。苦海周遭斷去帆,暗示了詩(shī)人在陌生的環(huán)境中無(wú)法回歸故鄉(xiāng)。
2.詩(shī)中提到了寒食節(jié),寒食節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是祭祖的日子。詩(shī)人通過(guò)寒食節(jié)的描繪,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。
3.龍蛇澤里清明五,燕雀籠中寒食三,這兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。清明時(shí)節(jié),人們祭掃墓地,而詩(shī)人卻身在異鄉(xiāng),無(wú)法親自祭拜先人。
4.詩(shī)人感嘆自己身處異鄉(xiāng),面對(duì)風(fēng)沙的襲擊,滿襟霜露的痛苦,表達(dá)了對(duì)困境的無(wú)奈和痛心。
5.詩(shī)人思考自己的歸宿,希望能夠歸葬在先人的墓地,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)自己身世的反思。
6.最后兩句“千古不為丘首慚”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己的追求和對(duì)名譽(yù)的追求,希望能夠在歷史長(zhǎng)河中留下自己的足跡。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)寒食節(jié)的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情,以及對(duì)自己身世的反思。同時(shí),詩(shī)人對(duì)困境的無(wú)奈和對(duì)名譽(yù)的追求也貫穿其中,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感和思想。 |
|