|
南陽送客 / 作者:李白 |
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
坐惜故人去,偏令游子傷。
離顏怨芳草,春思結(jié)垂楊。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
|
|
南陽送客解釋:
《南陽送客》是唐代李白創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
不要吝嗇斗酒,但更珍視那份真心。
坐惜故人去,偏令游子傷。
我坐著默默惋惜故人的離去,卻更加令游子感傷。
離顏怨芳草,春思結(jié)垂楊。
別離帶來了對親友的思念,面對芳草依依,春天里的思念結(jié)在垂柳上。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
揮手告別了又告別,臨別時我的心痛如斷腸。
詩意:
這首詩寫的是詩人送別親友的情景和自己的感受。詩人勸誡別人不要吝嗇對待親友,應(yīng)該珍視真心之情。他在送別親友時感到惋惜,而這種別離又引起了游子內(nèi)心的傷感與思念。離別使得面對自然景物時也帶來怨憾與愁思。最后,詩人再三揮手告別,離開時心痛萬分。
賞析:
這首詩的節(jié)奏流暢,運用了對仗和押韻,使整首詩有一種律動感。詩人用簡潔的表達,描繪了自己送別親友時的內(nèi)心情感,以及對別離的思考和感嘆。通過對離別的描寫和痛感的抒發(fā),詩人表達了他對友誼和親情的重視,以及留戀之情。這種情感也使得讀者產(chǎn)生共鳴,深刻地感受到了離別的傷痛之苦,也引發(fā)了對親友之情的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首優(yōu)美的送別詩。
|
|