|
送梁公昌從信安北征 / 作者:李白 |
入幕推英選,捐書(shū)事遠(yuǎn)戎。
高談百戰(zhàn)術(shù),郁作萬(wàn)夫雄。
起舞蓮花劍,行歌明月弓。
將飛天地陣,兵出塞垣通。
祖席留丹景,征麾拂彩虹。
旋應(yīng)獻(xiàn)凱入,麟閣佇深功。
|
|
送梁公昌從信安北征解釋:
詩(shī)詞《送梁公昌從信安北征》的中文譯文如下:
入幕推英選,捐書(shū)事遠(yuǎn)戎。
進(jìn)入朝廷,被推選為英才,放棄書(shū)本事務(wù)去遠(yuǎn)方征戰(zhàn)。
高談百戰(zhàn)術(shù),郁作萬(wàn)夫雄。
他言談間,講述著百戰(zhàn)之術(shù),雅士的氣度。
起舞蓮花劍,行歌明月弓。
揮舞著蓮花劍,奏響著明月弓的音韻。
將飛天地陣,兵出塞垣通。
準(zhǔn)備展示天地之陣,將士們從關(guān)塞出發(fā)。
祖席留丹景,征麾拂彩虹。
祖席保存紅色遺跡,征旗拂動(dòng)如彩虹。
旋應(yīng)獻(xiàn)凱入,麟閣佇深功。
回來(lái)時(shí)應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)奏凱歌,凱旋入京城,功勛卓越如麟閣高深。
這首詩(shī)表達(dá)了對(duì)李白朋友梁公昌北征的送別之情。詩(shī)中描繪了梁公昌高談戰(zhàn)略的形象,表達(dá)了他出征的豪情壯志。李白希望梁公昌能夠戰(zhàn)勝敵人,凱旋而歸,取得輝煌的成就。整首詩(shī)構(gòu)思巧妙,用詞華麗,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了壯麗的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面和英雄的氣概。
|
|